AIWA CX-NV20U Operating Instructions - Page 13

Antes De La Operacion, Avant Lutilisation

Page 13 highlights

ANTES DE LA OPERACION AVANT L"UTILISATION UNIDAD PRINCIPAL Para encender el aparato + Vease la ilustracion u . Presione el boton POWER. El compartimiento del disco quiza se abra y se cierre para reponer la unidad. Durante 4 segundos despues de encender el aparato, podran operarse solo Ios botones de funcion y el control de volumen VOLUME. Despues del uso Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion. Se atentia la indication del visualizador y se visualiza solo el reloj. Uso de Ios auriculares Conecte Ios auriculares con clavija de a6,3mm a Iatoma PHONES. Cuando se conecten Ios auriculares, nose oira ningun sonido de 10saltavoces. Cuandci la visualization del raloj parpadea durante la desconexion de la alimentacion Esto se debe a una interruption electrica. El reloj debe ajustarse a la hors exacta (vease la pagina 15). c Si el tiempo de interruption electrica es mas de 24 horas, deben reponerse nuevamente Ias emisoras y fijarse el temporizador. Ventanilla desteliante + E. Laventanilladestellante permanece encendidadurante Iaconexion de la alimentacion y parpadea en la apertura o cierre del compartimiento de discos, y tambien durante el acceso a Ias bandejas de disco. Paraapagarla, presioneel boton CD mientras mantiene presionado el boton u CLEAR. Para volver a encenderla, repita 10mencionado arriba. q No realice esta operation durante la grabacion. CONTROL REMOTO Preparatives del control remoto Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la trasera del control remoto e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). + Vease la ilustracion u . Reemplazo de Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y et aparatodebe serdeaproximadamente5 metros. Cuandodisminuya esta distancia, reemplace Ias pilas con Ias nuevas. m q No mezcle diferentes tipos de pila, ni pilas viejas con Ias nuevas. q Cuando no vaya a utilizar el aparato por Iargo tiempo, quite Ias pilas para evitar posible fuga electrolitica. Consejos Litiles para la corrects operation El control remoto tal vez no funcione correctamente cuando: c la l~nea de vision entre el control remoto y el sensor de la Iuz infrarroja del aparato este expuesta a una potente Iuz, como la Iuz directs del sol. q se utilicen otros controles remotos en la cercania (televisor, etc.) Para usar Ios botones Q) + Vease la ilustracion u . Cada uno de Ios botones tienen dos diferentes funciones. Una de estas funciones esta indicada en la parte superior del boton, y la otra en la placa sobre el boton. Para utilizar la funcion indicada en la parte superior del boton, basta presionarel boton. Para utilizar la funcion indicada en la placa sobre el boton, presione el boton mientras mantiene presionado el boton SHIFT. Para utilizarel boton FUNCTION + Vease la ilustracion u . El boton FUNCTION substitute Ios botones de funcion (TAPE, TUNER/t3AND, VIDEO/AUX, CD) de la unidad principal. Cadavez .presione el boton FUNCTION, Ias funciones se seleccionan ciclicamente. UNITE PRINCIPAL Pour mettre la chaine sous tension + Voir I'illustration u . Appuyer sur la touche POWER. Le compartment a disque peut s'ouvrir et se fermer du fait de la reinitiidisation de I'appareil. Pendant Ies quatre secondes qui suivent la mise sous tension de la chalne, seules Iestouches de fonctionl et Iacornmande VOLUME peuvent 6tre utilisees. Apres I'utiiisation Appuyer sur la touche POWER pour coupler I'alimentation. L'affichage devient sombre et seule I'horloge est affichee. Utilisation d'un casque Brancher un casque muni d'une ficha de 6,3 mm o a la prise PHONES. Quand un casque est branche, Ie son ne peut pas sortir par Ies enceintes. Si I'affichage de I'horloge clignote pendant que I'alimentation est coup~e Ceci est dti a une interruption d'alimentation. L'heure courante doit &re reglee de nouveau (voir page 15.) q Si I'alimentaticm est interrompue pendant plus d'environ 24 heures, il faudra effectuer de nouveau la memorisation de stations et Ies reglages de minuterie. Fen6tre clignotante + E. La fen&re clignotante s'allume Iors de la mise sous tension et clignote quand Ie comparlirnent a disque est ouvert ou ferme, ainsi que Iors de I'acces aux plateaux porte-disque. Pour I'eteindre, appuyer sur la touche CD tout en appuyant sur la touche s CLEAR. Pour I'allumer de nouveau, repeter I'operation ci-dessus. q Ne pas effectuer cette operation pendant I'enregistrement. TELECOMMANDE Preparation de la telecomrnande Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. + Voir I'illustration u , Replacement des piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande est d'environ cinq metres. Lorsque cette dietance diminue, remplacer Ies piles par des neuves. ~ q Ne pas melanger different types de piles, ni des vieilles piles avec des neuves. q Si la telecommande ne doit pas ~tre utilisee pendant Iongtemps, enlever Ies piles pour eviter tout risque de fuiie d'electrolyte. Conseils pour un fonctionnement correct La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement quand: q I'espace entre la telecommande et k?capteur de I'appareil est expose a une Iumiere intense, comme Ie soleil. qd'autrestelecomrnandes (televiseur, etc.) sent uliliseesa proximite. Pour utiliser Ies touches @ + Voir l'ilkrstration u . Chacune destouches poss@dedeuxfonctions. Unede cesfonctions est indiquee sur la touche, et I'autre sur la plaque situee au-dessus de la touche. Pour utiliser Iafamction incfiqueesur Iatouche, il suffit d'appuyer sur cette derniere, Pour utiliser la fonction indiquee a,u-dessus de la touche, appuyer sur cette derniere tout en appuyant sur la touche SHIFT. Pour utiliser la touche FUNCTION + Voir I'illustration u . Latouche FUNCTION se substitue auxtouchesdefonction (TAPE, TUNER/BAND, VIDEO/AUX, CD) de I'unite principal. A chaque pression surlatouche FUNCTION, Iesfonctionssont selectionnees de maniere cyclique. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

ANTES DE LA OPERACION
AVANT L“UTILISATION
UNIDAD PRINCIPAL
Para encender
el aparato
+
Vease la ilustracion
.
Presione el boton POWER. El compartimiento del disco quiza se
abra y se cierre para reponer la unidad.
Durante 4 segundos despues de encender el aparato, podran
operarse solo Ios botones de funcion y el control de volumen
VOLUME.
Despues
del uso
Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion. Se
atentia la indication del visualizador y se visualiza solo el reloj.
Uso de Ios auriculares
Conecte Ios auriculares con clavija de a6,3mm a Iatoma PHONES.
Cuando se conecten Ios auriculares, nose oira ningun sonido de
10saltavoces.
Cuandci
la visualization
del
raloj
parpadea
durante
la
desconexion
de la alimentacion
Esto se debe a una interruption
electrica. El reloj debe ajustarse
a la hors exacta (vease la pagina 15).
c Si el tiempo de interruption electrica es mas de 24 horas, deben
reponerse nuevamente Ias emisoras y fijarse el temporizador.
Ventanilla
desteliante
+
E.
Laventanilladestellante
permanece encendidadurante Iaconexion
de
la alimentacion
y parpadea
en
la apertura
o cierre
del
compartimiento
de discos, y tambien
durante el acceso a Ias
bandejas de disco.
Paraapagarla, presioneel boton CD mientras mantiene presionado
el boton
CLEAR.
Para volver a encenderla, repita 10mencionado arriba.
No realice esta operation
durante la grabacion.
CONTROL
REMOTO
Preparatives
del control
remoto
Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la trasera del
control remoto e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). +
Vease la
ilustracion
.
Reemplazo
de Ias pilas
La distancia maxima de operation
entre el control remoto y et
aparatodebe serdeaproximadamente5
metros. Cuandodisminuya
esta distancia, reemplace Ias pilas con Ias nuevas.
m
No mezcle diferentes tipos de pila, ni pilas viejas con Ias nuevas.
Cuando no vaya a utilizar el aparato por Iargo tiempo, quite Ias
pilas para evitar posible fuga electrolitica.
Consejos
Litiles para la corrects
operation
El control remoto tal vez no funcione correctamente cuando:
c la l~neade vision entre el control remoto y el sensor de la Iuz
infrarroja del aparato este expuesta a una potente Iuz, como la Iuz
directs del sol.
se utilicen otros controles remotos en la cercania (televisor, etc.)
Para usar Ios botones
Q) +
Vease la ilustracion
.
Cada uno de Ios botones tienen dos diferentes funciones. Una de
estas funciones esta indicada en la parte superior del boton, y la
otra en la placa sobre el boton.
Para utilizar la funcion indicada en la parte superior del boton,
basta presionarel boton.
Para utilizar la funcion indicada en la placa sobre el boton,
presione el boton mientras mantiene presionado el boton SHIFT.
Para utilizarel
boton FUNCTION
+ Vease la ilustracion
.
El boton FUNCTION substitute
Ios botones de funcion (TAPE,
TUNER/t3AND, VIDEO/AUX, CD) de la unidad principal. Cadavez
.presione
el boton
FUNCTION,
Ias funciones
se seleccionan
ciclicamente.
UNITE PRINCIPAL
Pour mettre la chaine sous tension + Voir I’illustration
.
Appuyer sur la touche POWER. Le compartment
a disque peut
s’ouvrir et se fermer du fait de la reinitiidisation de I’appareil.
Pendant Ies quatre secondes qui suivent la mise sous tension de
la chalne, seules Iestouches de fonctionl et Iacornmande VOLUME
peuvent 6tre utilisees.
Apres I’utiiisation
Appuyer
sur
la touche
POWER
pour
coupler I’alimentation.
L’affichage devient sombre et seule I’horloge est affichee.
Utilisation
d’un casque
Brancher un casque muni d’une ficha de 6,3 mm o a la prise
PHONES. Quand un casque est branche, Ie son ne peut pas sortir
par Ies enceintes.
Si
I’affichage
de
I’horloge
clignote
pendant
que
I’alimentation
est coup~e
Ceci
est dti a une interruption d’alimentation. L’heure courante doit
&re reglee de nouveau (voir page 15.)
Si I’alimentaticm est interrompue
pendant
plus d’environ
24
heures, il faudra effectuer de nouveau la memorisation de sta-
tions et Ies reglages de minuterie.
Fen6tre clignotante
+
E.
La fen&re
clignotante s’allume Iors de la mise sous tension et
clignote quand Ie comparlirnent a disque est ouvert ou ferme, ainsi
que Iors de I’acces aux plateaux porte-disque.
Pour I’eteindre, appuyer sur la touche CD tout en appuyant sur la
touche
CLEAR.
Pour I’allumer de nouveau, repeter I’operation ci-dessus.
Ne pas effectuer cette operation pendant I’enregistrement.
TELECOMMANDE
Preparation
de la telecomrnande
Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre
deux piles R6 (taille AA) en place. + Voir I’illustration
,
Replacement
des piles
La distance maximale de fonctionnement de la telecommande est
d’environ cinq metres. Lorsque cette dietance diminue, remplacer
Ies piles par des neuves.
~
Ne pas melanger different
types de piles, ni des vieilles piles
avec des neuves.
Si la telecommande ne doit pas ~tre utilisee pendant Iongtemps,
enlever Ies piles pour eviter tout risque de fuiie d’electrolyte.
Conseils
pour un fonctionnement
correct
La telecommande
risque de ne pas fonctionner
correctement
quand:
I’espace entre la telecommande
et k?capteur de I’appareil est
expose a une Iumiere intense, comme Ie soleil.
d’autrestelecomrnandes (televiseur, etc.) sent uliliseesa proximite.
Pour utiliser Ies touches
@+
Voir l’ilkrstration
.
Chacune destouches poss@dedeuxfonctions. Unede cesfonctions
est indiquee sur la touche, et I’autre sur la plaque situee au-dessus
de la touche.
Pour utiliser Iafamction incfiqueesur Iatouche,
il suffit d’appuyer
sur cette derniere,
Pour
utiliser
la fonction
indiquee
a,u-dessus
de la touche,
appuyer sur cette derniere tout en appuyant sur la touche SHIFT.
Pour utiliser la touche
FUNCTION
+ Voir I’illustration
.
Latouche FUNCTION se substitue auxtouchesdefonction
(TAPE,
TUNER/BAND,
VIDEO/AUX, CD) de I’unite principal.
A chaque
pression surlatouche FUNCTION, Iesfonctionssont selectionnees
de maniere cyclique.
13