AIWA CX-NV20U Operating Instructions - Page 45

Ajuste, Del Temporizador, Reglage, De La Mllvuterie

Page 45 highlights

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR REGLAGE DE LA MllVUTERIE 9 Ajuste el volumen y el tono. 10 Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion del aparato. Se visualiza solo ~ y el aparato entra en el modo de espera. Cuando Ilega la hors sehalada, el aparato se enciende e inicia la reproduction en la fuente seleccionada. 11 Fije la funcion TAPE o haga Ios preparatives para la grabacion por temporizador. Para escuchar una cinta grabada Presione el boton D. Para grabar la fuente Presione el boton q del deck 1. Tiempo de grabacion por temporizador y duration de la cinta Cuando la duration de la cinta a grabarse es mas corta que el tiempo de grabacion por temporizador, el boton q del deck 1 se Iibera antes de que el temporizador esta en estado apagado. Cuando la duration de la cinta es mas Iarga que el tiempo de grabacion establecido, no se Iibera el boton c. Si este boton @ no se Iibera durante Iargo tiempo, puede daharse la cinta que hay en el deck. Presione el boton s / A para Iiberar el boton q . Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador Mientras mantiene oprimido el boton SHIFT, presione el boton TIMER de manera que desaparezca O del visualizador. Para restablecer el modo de espera del temporizador, presione el boton TIMER mientras mantiene oprimido el boton SHIFT para visualizer ~ En caso de utilizar el aparato despues de la fijacion del temporizador Despues de utilizar el aparato, verifique si Ios pasos 8 y 9 se han fijado tal como desea, desconecte la alimentacion y siga al paso 11 si fuera necesario. Para cambiar el tiempo y funcion especificados Repita Ios pasos mencionados. Para comprobar el contenido especificado Mientras mantiene oprimido el boton SHIFT, presione et boton TIMER. Se visualiza el tiempo para la operation por temporizador por 4 segundos. ?~ * q No funcionara el temporizador si la alimentacion esta conectada. . El tiempo para la operation por temporizador no puede fijarse durante la grabacion. q Durante el ajuste horario normal, no trabaja el temporizador. q El equipo conectado no puede conectarse y desconectarse mediante el temporizador integrado de este aparato. q No sevisualizael periodo de operation portemporizador despues de la fijacion. 9 Regler Ie volume et la tonalite 10 Appuyer sur la touche POWER pour mettre l'appareil hors tension. Seul @ est affiche, et I'appareil passe au mode attente de minuterie. Quand I'heure de mise sous tension est atteintc?, I'appareil est mis sous tension et la lecture commence sur la source selectionnee. 11 Effectuer Ies preparations pour la fonction TAPE ou pour I'enregistrement commande par Iia minuterie. Pour ecouter une cassette Appuyer sur la touche D. Pour enregistrer la source Appuyer sur la touche q de la platine 1. Duree d'enregistrement commande par la minuterie et duree de cassette Quand Iadureede Iacassetteaenregistrer est inferieurea Iaduree d"enregistrement commande par la minuterie, la touche ~ de la platine 1 est desactivee avant que la minuterie soit arri%ee. Quand la duree de la cassette a enregistrer est superieure a la duree d'enregistrement commande par la minuterie, la touche @ n'est pas desactivee. Si cette touche n'est pas desactivee pendant Iongtemps, la cassette de la platine risque d'6tre endommagef?. Appuyer sur la touche s / A pour desactiver la touche 0. Pour annuler provisoirement Ie mode attamte de minuterie Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche TIMER de maniere que O disparaisse de I'affichage. Pour retablir Ie mode attente de minuterie, appuyer sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT pour afficher O. Si on utilise I'appareil apres avoir regle la minuterie Apres Ie reglage de la minuterie, on peut utiliser I'appareil. Aprds I'utiiisation, contrder si Ie contenu regle aux &apes 8 et 9 corrt?spond a ce que I'on souhaite, mettre I'appareil hors tension et effectuer I'etape 11 si necessaire. Pour changer I'heure et la foncticm specifiers Effectuer de nouveau toutes Ies etapes. Pour contrtler Ie contenu specifi6 Tout en appuyant sur la touch SHIFT, appuyer sur la "touche TIMER. L'heure de mise sous tension par la minuterie est affichee pendant quatre secondes. q Si on Iaisse I'appareil sous tension, la minuterie ne fonctionnera pas. q L'heure de mise sous tension par la minuterie ne peut pas &re reglee pendant I'enregistrement. q Pendant Ie reglage de I'heure courante, la minuterie nefonctionne pas. q L'equipement connecte ne peut pas &re mis sous et hors tension par la minuterie integree de cet appareil. q La duree de la mise sous tension n'est pas affichee apres Ie reglage. 47

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

AJUSTE
DEL TEMPORIZADOR
REGLAGE
DE LA MllVUTERIE
9
Ajuste el volumen
y el tono.
10 Presione
el boton
POWER
alimentacion
del aparato.
para desconectar
la
Se visualiza solo ~
y el aparato entra en el modo de espera.
Cuando Ilega la hors sehalada, el aparato se enciende e inicia
la reproduction
en la fuente seleccionada.
11
Fije la funcion TAPE o haga Ios preparatives
para
la grabacion
por temporizador.
Para escuchar una cinta grabada
Presione el boton D.
Para grabar la fuente
Presione el boton
del deck 1.
Tiempo
de grabacion
por temporizador
y duration
de la
cinta
Cuando la duration
de la cinta a grabarse es mas corta que el
tiempo de grabacion por temporizador, el boton
del deck 1 se
Iibera antes de que el temporizador esta en estado apagado.
Cuando la duration
de la cinta es mas Iarga que el tiempo de
grabacion establecido, no se Iibera el boton c.
Si este boton @ no
se Iibera durante Iargo tiempo, puede daharse la cinta que hay en
el deck. Presione el boton
/ A para Iiberar el boton
.
Para
cancelar
temporalmente
el
modo
de
espera
del
temporizador
Mientras mantiene oprimido el boton SHIFT, presione el boton
TIMER de manera que desaparezca
O
del visualizador.
Para restablecer el modo de espera del temporizador, presione el
boton TIMER mientras mantiene oprimido el boton SHIFT para
visualizer ~
En caso de utilizar
el aparato
despues
de la fijacion
del
temporizador
Despues de utilizar el aparato, verifique si Ios pasos 8 y 9 se han
fijado tal como desea, desconecte la alimentacion y siga al paso 11
si fuera necesario.
Para cambiar
el tiempo y funcion
especificados
Repita Ios pasos mencionados.
Para comprobar
el contenido
especificado
Mientras mantiene oprimido el boton SHIFT, presione et boton
TIMER. Se visualiza el tiempo para la operation por temporizador
por 4 segundos.
?~
*
No funcionara el temporizador si la alimentacion esta conectada.
. El tiempo para la operation
por temporizador
no puede fijarse
durante la grabacion.
Durante el ajuste horario normal, no trabaja el temporizador.
El equipo conectado
no puede conectarse
y desconectarse
mediante el temporizador integrado de este aparato.
No sevisualizael periodo de operation portemporizador despues
de la fijacion.
9
Regler Ie volume et la tonalite
10 Appuyer
sur
la
touche
POWER
pour
mettre
l’appareil hors tension.
Seul @
est affiche, et I’appareil passe au mode attente de
minuterie. Quand I’heure de mise sous tension est atteintc?,
I’appareil est mis sous tension et la lecture commence sur la
source selectionnee.
11 Effectuer
Ies preparations
pour la fonction TAPE
ou
pour
I’enregistrement
commande
par
Iia
minuterie.
Pour ecouter
une cassette
Appuyer sur la touche
D.
Pour enregistrer
la source
Appuyer sur la touche
de la platine 1.
Duree
d’enregistrement
commande
par
la minuterie
et
duree de cassette
Quand Iadureede Iacassetteaenregistrer
est inferieurea Iaduree
d“enregistrement commande par la minuterie, la touche ~
de la
platine 1 est desactivee avant que la minuterie soit arri%ee.
Quand la duree de la cassette a enregistrer est superieure a la
duree d’enregistrement commande par la minuterie, la touche @
n’est pas desactivee. Si cette touche n’est pas desactivee pendant
Iongtemps, la cassette de la platine risque d’6tre endommagef?.
Appuyer sur la touche
/ A pour desactiver la touche 0.
Pour annuler provisoirement
Ie mode attamte de minuterie
Tout en appuyant sur la touche SHIFT, appuyer sur la touche
TIMER de maniere que O
disparaisse de I’affichage.
Pour retablir Ie mode attente de minuterie, appuyer sur la touche
TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT pour afficher O.
Si on utilise I’appareil
apres avoir regle la minuterie
Apres Ie reglage de la minuterie, on peut utiliser I’appareil. Aprds
I’utiiisation, contrder
si Ie contenu regle aux &apes 8 et 9 corrt?-
spond a ce que I’on souhaite, mettre I’appareil hors tension et
effectuer I’etape 11 si necessaire.
Pour changer
I’heure et la foncticm specifiers
Effectuer de nouveau toutes Ies etapes.
Pour contrtler
Ie contenu
specifi6
Tout en appuyant sur la touch SHIFT, appuyer sur la “touche
TIMER. L’heure de mise sous tension par la minuterie est affichee
pendant quatre secondes.
Si on Iaisse I’appareil sous tension, la minuterie ne fonctionnera
pas.
L’heure de mise sous tension par la minuterie ne peut pas &re
reglee pendant I’enregistrement.
Pendant Ie reglage de I’heure courante, la minuterie nefonctionne
pas.
L’equipement connecte ne peut pas &re mis sous et hors tension
par la minuterie integree de cet appareil.
La duree de la mise sous tension n’est pas affichee apres Ie
reglage.
47