Brother International LS-2020 Users Manual - English - Page 21

Seletor de Largura do Ponto

Page 21 highlights

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Stitch Width Knob Sélecteur de largeur de point The width of the zigzag stitch is regulated by operating the stitch width knob. The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters (mm). The larger numbers set a wider stitch width. When the knob is set at 0, a straight stitch is sewn. 1 Stitch width knob La largeur de point zigzag est réglée à l'aide du sélecteur de largeur du point. Les chiffres au-dessus du sélecteur représentent la largeur du point en millimètres (mm). Plus le chiffre est élevé, plus le point est large. Lorsque le sélecteur est sur 0, le point sera droit. 1 Sélecteur de largeur de point NOTE: REMARQUE : 1. Do not move the knob while the needle is in the fabric. 1. Ne pas tourner le sélecteur lorsque l'aiguille se trouve dans le tissu. 2. When using the twin needle, the knob should always be set below 2. Lors de l'utilisation de l'aiguille jumelée, le sélecteur doit toujours 3. se trouver sur un chiffre inférieur à 3. Selector del ancho de puntada Seletor de Largura do Ponto Se puede ajustar el ancho de la puntada zigzag con el selector de ancho de puntada. Los números marcados arriba del botón representan el ancho de puntada en milímetros (mm). Los números más altos corresponden a una puntada más ancha. Cuando el botón está en "0", se logra una puntada recta. 1 Selector del ancho de puntada NOTA: 1. No mueva el botón cuando la aguja está picada en el tejido. 2. Cuando se usa la aguja doble, el valor marcado por el botón debe ser siempre inferior a 3. A largura do ponto em zig-zag é regulada pela operação do seletor de largura do ponto. Os números acima do botão representam a largura do ponto em milímetros (mm). Números maiores definem uma largura de ponto também maior. Quando o botão for ajustado a 0, um ponto reto será costurado. 1 Seletor de Largura do Ponto NOTA: 1. Não mova o botão enquanto uma agulha estiver no tecido. 2. Quando for usar a agulha dupla, este botão deverá ser ajustado sempre abaixo de 3. 1 45 3 2 1 0 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79

11
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
CONNA
Î
TRE SA MACHINE
À
COUDRE
CONOZCA SU M
Á
Q
UINA DE COSER
CONHE
Ç
A SUA M
Á
QUINA DE COSTURA
Stitch Width Knob
The width of the zigzag stitch is regulated by operating the stitch width
knob.
The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters
(mm).
The larger numbers set a wider stitch width.
When the knob is set at 0, a straight stitch is sewn.
1
Stitch width knob
NOTE:
1.
Do not move the knob while the needle is in the fabric.
2.
When using the twin needle, the knob should always be set below
3.
1
5
0
1
2
4
3
S
é
lecteur de largeur de point
La largeur de point zigzag est r
é
gl
é
e
à
l
aide du s
é
lecteur de largeur du
point.
Les chiffres au-dessus du s
é
lecteur repr
é
sentent la largeur du point en
millim
è
tres (mm).
Plus le chiffre est
é
lev
é
, plus le point est large.
Lorsque le s
é
lecteur est sur 0, le point sera droit.
1
S
é
lecteur de largeur de point
REMARQUE :
1.
Ne pas tourner le s
é
lecteur lorsque l
aiguille se trouve dans le tissu.
2.
Lors de l
utilisation de l
aiguille jumel
é
e, le s
é
lecteur doit toujours
se trouver sur un chiffre inf
é
rieur
à
3.
Selector del ancho de puntada
Se puede ajustar el ancho de la puntada zigzag con el selector de
ancho de puntada.
Los n
ú
meros marcados arriba del bot
ó
n representan el ancho de
puntada en mil
í
metros (mm).
Los n
ú
meros m
á
s altos corresponden a una puntada m
á
s ancha.
Cuando el bot
ó
n est
á
en
0
, se logra una puntada recta.
1
Selector del ancho de puntada
NOTA:
1.
No mueva el bot
ó
n cuando la aguja est
á
picada en el tejido.
2.
Cuando se usa la aguja doble, el valor marcado por el bot
ó
n debe
ser siempre inferior a 3.
Seletor de Largura do Ponto
A largura do ponto em zig-zag
é
regulada pela opera
çã
o do seletor de largu-
ra do ponto.
Os n
ú
meros acima do bot
ã
o representam a largura do ponto em mil
í
metros
(mm).
N
ú
meros maiores definem uma largura de ponto tamb
é
m maior.
Quando o bot
ã
o for ajustado a 0, um ponto reto ser
á
costurado.
1
Seletor de Largura do Ponto
NOTA:
1.
N
ã
o mova o bot
ã
o enquanto uma agulha estiver no tecido.
2.
Quando for usar a agulha dupla, este bot
ã
o dever
á
ser ajustado sempre
abaixo de 3.