Dell PowerConnect B-RX8 Installation Guide - Page 225

Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du

Page 225 highlights

Caution statements B CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the devices near the input power connectors. Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen. Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation. Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de entrada. Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted. Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom nicht behindert wird. Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du dispositif et qu'elle peut se faire librement. Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y posterior del instrumento no esté restringido. Make sure the flash card is empty or does not contain files you want to keep. Formatting a flash card completely erases all files on the card. Stellen Sie sicher, dass die Flash-Karte leer ist oder keine Dateien auf ihr gespeichert sind, die Sie behalten möchten. Die Formattierung einer Flash-Karte löscht alle Dateien auf der Karte. Vérifiez que la carte mémoire est vide ou ne contient pas de fichiers que vous voulez conserver. Le reformatage de la carte mémoire efface tous les fichiers qui s'y trouvent. Verifique que la tarjeta flash esté vacía o que no contenga archivos que desee conservar. Al formatear una tarjeta flash todos los archivos de ésta se borran. Never leave tools inside the chassis. Lassen Sie keine Werkzeuge im Chassis zurück. Ne laissez jamais d'outils à l'intérieur du châssis. No deje nunca herramientas en el interior del chasis. BigIron RX Installation Guide 213 53-1001811-01

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240

BigIron RX Installation Guide
213
53-1001811-01
Caution statements
B
CAUTION
Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current
protection.
To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere
(amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device.
Compare this total
with the rating limit for the circuit.
The maximum ampere ratings are usually printed on
the devices near the input power connectors.
VORSICHT
Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet
werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben
Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr
einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe
mit der Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des
circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs
installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la
limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement
imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN
Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los
circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos
los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma
con el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas
están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente
de entrada.
CAUTION
Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom
nicht behindert wird.
MISE EN GARDE
Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du
dispositif et qu'elle peut se faire librement.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y
posterior del instrumento no esté restringido.
CAUTION
Make sure the flash card is empty or does not contain files you want to keep.
Formatting
a flash card completely erases all files on the card.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Flash-Karte leer ist oder keine Dateien auf ihr gespeichert
sind, die Sie behalten möchten. Die Formattierung einer Flash-Karte löscht alle Dateien
auf der Karte.
MISE EN GARDE
Vérifiez que la carte mémoire est vide ou ne contient pas de fichiers que vous voulez
conserver. Le reformatage de la carte mémoire efface tous les fichiers qui s'y trouvent.
PRECAUCIÓN
Verifique que la tarjeta flash esté vacía o que no contenga archivos que desee conservar.
Al formatear una tarjeta flash todos los archivos de ésta se borran.
CAUTION
Never leave tools inside the chassis.
VORSICHT
Lassen Sie keine Werkzeuge im Chassis zurück.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais d'outils à l'intérieur du châssis.
PRECAUCIÓN
No deje nunca herramientas en el interior del chasis.