Poulan PP105G30 Rider Operation Manual - Page 13

Motor, How To Use Your Riding, Mower

Page 13 highlights

BATERÍA La cortadora de césped tiene un sistema de carga de la batería que es suficiente para el uso normal. • Mantenga la batería y los conectores limpios. • Sólo recargue la batería con un cargador aprobado para una batería de 2.8 amperes hora de 12V. • Cargarla con cualquier otro cargador o con un cargador tipo automotriz puede causar un daño permanente en la batería. • Cargue la batería durante 24 horas para que se cargue por completo. AVISO: La batería del equipo original de la cortadora de césped no necesita mantenimiento. No intente abrir ni retirar los tapones o las cubiertas. Agregar o revisar el nivel del electrolito no es necesario. ADVERTENCIA: No fuerce el arranque de la batería. Puede ocurrir un daño permanente en la batería o una lesión personal. ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Mantenga el transeje libre de cualquier acumulación de suciedad y paja, lo que puede restringir el enfriamiento. CINTA EN V Revise la cinta en V para ver si está deteriorada o desgastada después de 100 horas de operación y cámbiela si es necesario. La cinta no es ajustable. Cambie la cinta si comienza a deslizarse por el desgaste. MOTOR LUBRICACIÓN Use sólo un aceite detergente de alta calidad calificado con la clasificación SJ-SN de servicio de API. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura de operación esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Determine el rango de temperatura esperado antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación SJ-SN de servicio de API. • Asegúrese de que la cortadora de césped esté sobre una superficie nivelada. • El aceite se drenará con más libertad cuando esté tibio. • Recolecte el aceite en un recipiente adecuado. PRECAUCIÓN: Si el motor se ha operado durante un tiempo prolongado inmediatamente antes de drenar el aceite, éste estará caliente. 1. Levante la cubierta del motor. 2. Retire el tapón/la varilla de llenado del aceite. Tenga cuidado de no permitir que entre suciedad en el motor cuando cambie el aceite. 3. Coloque el recipiente para recolectar el aceite. 4. Retire el tapón de drenado y drene el aceite hacia el recipiente. 5. Después de que el aceite se haya drenado por completo, vuelva a colocar el tapón de drenado y apriételo bien. 6. Rellene el motor con aceite a través del tubo de la varilla de llenado de aceite. Viértalo despacio. No lo llene de más. Para conocer la capacidad aproximada, consulte la sección de "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de este manual. 7. Use un calibrador en el tapón/varilla de llenado de aceite para verificar el nivel. Para tener una lectura exacta, apriete bien el tapón de la varilla sobre el tubo antes de retirar la varilla. Mantenga el aceite en la línea que dice "LLENO" en la varilla. Apriete bien el tapón en el tubo cuando termine. 8. Baje la cubierta del motor. Tapón/varilla de llenado de aceite Cubierta del motor. Conector del drenaje de aceite 5W-30 SAE 30 F -20 0 30 32 40 60 80 100 C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE AVISO: Auque los aceites de viscosidad múltiple 5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en climas fríos, los aceites provocarán un incremento en el consumo de aceite cuando se usan por encima de los 32°F/0°C). Revise el nivel de aceite del motor con más frecuencia para evitar cualquier posible daño en el motor debido a un nivel bajo de aceite. FILTRO DEL AIRE Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor. Cambie el aceite después de cada 25 horas de operación o al menos una vez al año si no se va a usar la cortadora de césped durante 25 horas en un año. Revise el nivel de aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada ocho (8) horas de operación. Apriete bien el tapón/la varilla de llenado del aceite cada vez que revise el nivel del aceite. LIMPIE LA PANTALLA DE AIRE La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las fibras de goma secas difíciles de quitar. 48 The operation of any riding mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your riding mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a wide vision 00155 safety mask over spectacles or standard safety glasses. HOW TO USE YOUR RIDING MOWER TO SET PARKING BRAKE Your riding mower is equipped with an operator presence sensing switch. When engine is running, any attempt by the operator to leave the seat without first setting the parking brake will shut off the engine. 1. Depress brake pedal all the way down and hold. 2. Pull parking brake lever up and hold, release pressure from brake pedal, then release parking brake lever. Pedal should remain in brake position. Ensure parking brake will hold mower secure. GROUND DRIVE • To stop ground drive, depress brake pedal all the way down. • Move motion control lever to neutral posi- tion. Motion Control Lever ENGINE • Move throttle control between half and full speed (fast) position. NOTE: Failure to move throttle control between half and full speed (fast) position, before stopping, may cause engine to "backfire". Throttle STOPPING MOWER BLADE • To stop mower blade, move deck clutch lever to disengaged position. ( ) Deck Clutch Control "Engaged" ( ) Deck Clutch Control "Disengaged" • Turn ignition key to "STOP" position and remove key. Always remove key when leaving riding mower to prevent unauthorized use. IMPORTANT: Leaving the ignition switch in any position other than "STOP" will cause the battery to discharge and go dead. NOTE: Under certain conditions when riding mower is standing idle with the engine running, hot engine exhaust gases may cause "browning" of grass. To eliminate this possibility, always stop engine when stopping riding mower on grass areas. CAUTION: Always stop riding mower completely, as described above, before leaving the operator's position. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

48
AVISO:
Auque los aceites de viscosidad múltiple
5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en climas
fríos, los aceites provocarán un incremento en el
consumo de aceite cuando se usan por encima de
los 32°F/0°C).
Revise el nivel de aceite del motor
con más frecuencia para evitar cualquier posible
daño en el motor debido a un nivel bajo de aceite.
Cambie el aceite después de cada 25 horas de
operación o al menos una vez al año si no se va
a usar la cortadora de césped durante 25 horas
en un año.
Revise el nivel de aceite del cárter antes de
arrancar el motor y después de cada ocho (8)
horas de operación.
Apriete bien el tapón/la
varilla de llenado del aceite cada vez que revise
el nivel del aceite.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use sólo un aceite detergente de alta calidad
calificado con la clasificación SJ-SN de servicio
de API.
Seleccione el grado de viscosidad SAE
del aceite de acuerdo con la temperatura de
operación esperada.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20
0
30
40
80
100
-30
-20
0
20
30
40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
BATERÍA
La cortadora de césped tiene un sistema de carga
de la batería que es suficiente para el uso normal.
Mantenga la batería y los conectores limpios.
• Sólo recargue la batería con un cargador
aprobado para una batería de 2.8 amperes
hora de 12V.
Cargarla con cualquier otro cargador o con un
cargador tipo automotriz puede causar un daño
permanente en la batería.
• Cargue la batería durante 24 horas para que
se cargue por completo.
AVISO:
La batería del equipo original de la cortado-
ra de césped no necesita mantenimiento. No inten-
te abrir ni retirar los tapones o las cubiertas. Agre-
gar o revisar el nivel del electrolito no es necesario.
ADVERTENCIA:
No fuerce el arranque de
la batería.
Puede ocurrir un daño permanente en
la batería o una lesión personal.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje libre de cualquier acumula-
ción de suciedad y paja, lo que puede restringir
el enfriamiento.
CINTA EN V
Revise la cinta en V para ver si está deteriorada o
desgastada después de 100 horas de operación
y cámbiela si es necesario. La cinta no es ajus-
table. Cambie la cinta si comienza a deslizarse
por el desgaste.
Cubierta del motor.
Tapón/varilla de
llenado de aceite
Conector del drenaje
de aceite
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
Determine el rango de temperatura esperado antes
de cambiar el aceite.
Todo el aceite debe cumplir
con la clasificación SJ-SN de servicio de API.
Asegúrese de que la cortadora de césped esté
sobre una superficie nivelada.
El aceite se drenará con más libertad cuando
esté tibio.
Recolecte el aceite en un recipiente adecuado.
PRECAUCIÓN:
Si el motor se ha operado
durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenar el aceite, éste estará caliente.
1.
Levante la cubierta del motor.
2. Retire el tapón/la varilla de llenado del aceite.
Tenga cuidado de no permitir que entre sucie-
dad en el motor cuando cambie el aceite.
3. Coloque el recipiente para recolectar el aceite.
4. Retire el tapón de drenado y drene el aceite
hacia el recipiente.
5. Después de que el aceite se haya drenado por
completo, vuelva a colocar el tapón de drenado
y apriételo bien.
6.
Rellene el motor con aceite a través del tubo de
la varilla de llenado de aceite. Viértalo despacio.
No lo llene de más. Para conocer la capacidad
aproximada, consulte la sección de “ESPECIFI-
CACIONES DEL PRODUCTO” de este manual.
7.
Use un calibrador en el tapón/varilla de llenado
de aceite para verificar el nivel. Para tener una
lectura exacta, apriete bien el tapón de la varilla
sobre el tubo antes de retirar la varilla. Man-
tenga el aceite en la línea que dice “LLENO”
en la varilla. Apriete bien el tapón en el tubo
cuando termine.
8.
Baje la cubierta del motor.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Déle
servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en
condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor.
LIMPIE LA PANTALLA DE AIRE
La pantalla de aire está sobre el soplador de la
toma de aire que se ubica en la parte superior
del motor.
La pantalla de aire se debe mantener
libre de suciedad y paja para evitar que el motor
se dañe por sobrecalentamiento.
Limpie con un
cepillo de alambre o con aire comprimido para
retirar la suciedad y las fibras de goma secas
difíciles de quitar.
13
The operation of any riding mower can
result in foreign objects thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage.
Always wear
safety glasses or eye shields while operating your riding mower or
performing any adjustments or repairs.
We recommend a wide vision
safety mask over spectacles or standard safety glasses.
00155
HOW TO USE YOUR RIDING
MOWER
TO SET PARKING BRAKE
Your riding mower is equipped with an opera-
tor presence sensing
switch.
When engine
is running, any attempt by the operator to
leave the seat without first setting the parking
brake will shut off the engine.
1. Depress brake pedal all the way down
and hold.
2.
Pull parking brake lever up and hold,
release pressure from brake pedal, then
release parking brake lever.
Pedal should
remain in brake position.
Ensure parking
brake will hold mower secure.
STOPPING
MOWER BLADE -
• To stop mower blade, move deck clutch
lever to disengaged position.
GROUND DRIVE -
To stop ground drive, depress brake pedal
all the way down.
Move motion control lever to neutral posi-
tion.
(
)
Deck Clutch
Control
“Disengaged”
(
)
Deck Clutch
Control
“Engaged”
ENGINE -
Move throttle control between half and full
speed (fast) position.
NOTE:
Failure to move throttle control be-
tween half and full speed (fast) position, be-
fore stopping, may cause engine to “backfire”.
• Turn ignition key to “STOP” position and
remove key.
Always remove key when
leaving riding mower to prevent unauthor-
ized use.
IMPORTANT:
Leaving the ignition switch in
any position other than "STOP" will cause
the battery to discharge and go dead.
NOTE:
Under certain conditions when riding
mower is standing idle with the engine run-
ning, hot engine exhaust gases may cause
“browning” of grass.
To eliminate this pos-
sibility, always stop engine when stopping
riding mower on grass areas.
CAUTION:
Always stop riding mower
completely, as described above, before
leaving the operator's position.
Throttle
Motion Control Lever