Sharp PG-D210U French

Sharp PG-D210U Manual

Sharp PG-D210U manual content summary:

  • Sharp PG-D210U | French - Page 1
    LCD PROJECTOR PROJECTEUR LCD PROYECTOR LCD OPERATION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE OPERACION ENGLISH E FRANÇAIS F ESPAÑOL ES PG-D210U Contents E • Important Information 1 • Important Safeguards 2 • Cautions Concerning the Laser Pointer 3 • Notes on Operation 4 • Outstanding Features
  • Sharp PG-D210U | French - Page 2
    LCD couleur SHARP, et que vous aurez plaisir à l'utiliser pendant de nombreuses années. Veuillez lire ces instructions PG-D210U No de série: Informations importantes Afin de bénéficier de la garantie qui s'applique à votre nouvel appareil LCD SHARP DE L'UNITE DE LAMP. POUR TOUTE REPARATION,
  • Sharp PG-D210U | French - Page 3
    d'une piscine, etc. 8. Meubles-Ne pas placer l'appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Il risque, en tombant, pas été prévue, conformément aux instructions du mode d'emploi. 11. Alimentation électrique-Ce projecteur LCD ne doit être alimenté qu'au moyen
  • Sharp PG-D210U | French - Page 4
    services bien que toutes les instructions du mode d'emploi part. e. Lorsque le projecteur LCD est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. f. Le projecteur LCD SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL
  • Sharp PG-D210U | French - Page 5
    encrassé, l'indication «TEMP.» se met à clignoter dans le coin supérieur gauche de TEMP. l'image. Si la température continue d'augmenter, la lampe s'éteint, l'indicateur d'avertissement de température clignote et l'appareil se met hors d'usage après un délai de 90 secondes de refroidissement. Se
  • Sharp PG-D210U | French - Page 6
    normal (entrée d'air) d'utilisation. PANNEAU DE COMMANDE SUR LE DESSUS DU PROJECTEUR Témoin de remplacement de la lampe Témoin d'alimentation Témoin de température POWER LAMP TEMP. Touche de sourdine Touche d'alimentation (Marche/Arrêt) Touche d'écran noir Touches de réglage Touche d'entr
  • Sharp PG-D210U | French - Page 7
    CLICK) INPUT SELECT DATA1 DATA2 VIDEO1 VIDEO2 CHECK MOUSE ADJ. LIGHT LCD PROJECTOR Précautions lors de la manipulation de la télécommande • Le la touche LASER POINTER/MENU RIGHT-CLICK/ENTER MOUSE/ADJUSTMENT LEFT-CLICK BLACK SCREEN POWER ON/OFF VOLUME UP-DOWN MUTE DATA 1 DATA 2 VIDEO 1 VIDEO 2
  • Sharp PG-D210U | French - Page 8
    : 670nm MAX. OUTPUT : 1mW CLASS II LASER PRODUCT "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL NO. : G1414CESA DC6V (1.5VX4PCS.) MADE IN JAPAN FABRIQUÉ AU JAPON VUE ARRIÈRE Appuyer
  • Sharp PG-D210U | French - Page 9
    gauche de la souris (LEFT-CLICK) LCD PROJECTOR • Procéder d'abord au raccordement revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou centre de service technique. • Ne pas SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL
  • Sharp PG-D210U | French - Page 10
    du projecteur. VUE DE CÔTÉ Zoom Installation au plafond Inversion d'image 2 POWER LAMP TEMP. Témoin d'alimentation 3 → Bague de zoom (Objectif rentré) 4 (Grand angle) Installation sur support/table Zoom 1. Mise sous tension générale Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation principal
  • Sharp PG-D210U | French - Page 11
    et minimum du PG-D210U avec un format d'image de 100 pouces (254 cm). Déplacer le projecteur en avant ou en arrière si les coins de l'image sont déformés. Hauteur du projecteur Ajuster jusqu'à obtention de la même configuration d'installation. Écran Centre de l'objectif 90˚ H Support
  • Sharp PG-D210U | French - Page 12
    et pour que la qualité des images soit irréprochable, SHARP conseille d'installer l'appareil dans un endroit exempt d'humidité, de poussi service. Veuillez noter que tout nettoyage interne doit être confié au revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé le plus proche ou à un centre de service
  • Sharp PG-D210U | French - Page 13
    de monter le projecteur, prendre contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé le plus proche afin de se procurer l'unité d'installation au plafond et l'adaptateur d'installation recommandés par le fabricant (support de montage au plafond AN-XGCM40 et tube-rallonge AN-EP101AP
  • Sharp PG-D210U | French - Page 14
    Réglage de la hauteur de l'image Libérer le régleur de manière à pouvoir agir sur l'angle vertical du projecteur. Les régleurs ont une plage d'action limitée. Touche de libération des molettes de réglage Molettes de réglage 1 2 3 Touche de libération des molettes de réglage 1. Appuyer sur la
  • Sharp PG-D210U | French - Page 15
    à un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou un amplificateur audio externe, effectuez les branchements suivants. • Veiller à toujours mettre le projecteur LCD hors tension au moment de le connecter à un équipement vidéo. Cette précaution permet de protéger le projecteur et l'équipement qui lui
  • Sharp PG-D210U | French - Page 16
    Branchement du projecteur (RVB 1, 2: Ordinateur) • Veuillez lire attentivement le manuel d'instruction de l'ordinateur que vous désirez brancher. • Avant le branchement, assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont hors tension. Après avoir réalisé tous les branchements,
  • Sharp PG-D210U | French - Page 17
    Branchement aux prises d'entrée (RVB 1, 2) et de sortie RVB d'un ordinateur Vous pouvez brancher votre projecteur à un ordinateur pour obtenir des images d'ordinateur tout en couleur, ainsi qu'à un moniteur externe pour un visionnement simultané. 1 Vue arrière du projecteur IN 1 COMPUTER RGB IN
  • Sharp PG-D210U | French - Page 18
    4 IN 2 COMPUTER AUDIO IN 1 IN 2 AUDIO WIRED OUTPUT REMOTE 1 PC CONTROL 2 3. Raccordement à d'autres ordinateurs compatibles Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur compatible autre qu'un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) ou Macintosh de série, un câble différent peut s'avérer nécessaire
  • Sharp PG-D210U | French - Page 19
    LC MacintoshTM MacintoshTM Graphique Graphique Guide VESA Standard Standard VESA VESA Guide VESA Standard Standard Standard Standard pas afficher les images de certains ordinateurs portables en mode simultané (CRT/LCD). Dans ce cas, couper l'écran à cristaux liquides de l'ordinateur portable
  • Sharp PG-D210U | French - Page 20
    de mires d'ordinateur qui reproduisent tous les points (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales, ou des irrégularités de contraste sur certaines parties de l'écran. Dans ce cas
  • Sharp PG-D210U | French - Page 21
    1 Lorsque RVB 1 ou 2 sélectionné. Affichage sur écran REGLAGES RVB1 REG ENTREE RVB1 RÉG. IMAGE. AUDIO IMPLANT SYST LANG :CHOIX ENTER : S U I V MENU : F I N REG ENTREE RVB1 HORLO - + PHASE 0- + H-POS 0- + V-POS 0- + MODE [A] REINITIAL. MEMOIRE CHOIX :CHOIX ENTER : S U I V MENU :
  • Sharp PG-D210U | French - Page 22
    êté de fonctionner. • Se reporter à la page 30, «Lampe/Témoins d'entretien» pour plus de détails. POWER LAMP TEMP. Lorsque l'appareil est sous tension, le témoin LAMP clignote pour indiquer l'état de fonctionnement de la lampe. LUMIÈRE VERTE: La lampe est allumée LUMIÈRE VERTE CLIGNOTANTE: La
  • Sharp PG-D210U | French - Page 23
    4 Affichage sur écran LANG ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA :CHOIX ENTER : E N T R E MENU : F I N 5 RÉG. IMAGE. BLEU AF. ECRAN NOIR AFFICHAGE SYSTEME RENVERSÉE INVERSÉE [M] [A] [A] [A] [A] :CHOIX ENTER : S U I V MENU : F I N © SYSTEME AUTO PAL SECAM NTSC 4,43
  • Sharp PG-D210U | French - Page 24
    CHECK ne joue aucun rôle si l'affichage d'entrée «AFFICHAGE» a été mis hors service comme décrit à la page 28. 8 9 F-23 Le nombre de segments (0-60 NDRE? OUI : APPUYEZ NO N : A T T E N D E Z POWER LAMP TEMP. 8. Régler le volume Appuyer sur les touches d'augmentation-diminution du volume sur la
  • Sharp PG-D210U | French - Page 25
    Réglage de l'image • L'image du projecteur est ajustée en usine sur les réglages standards. Vous pouvez néanmoins la régler selon vos préférences personnelles à l'aide des touches de réglage ADJUSTMENT situées sur le projecteur et sur la télécommande. • Les réglages choisis peuvent être mémorisés
  • Sharp PG-D210U | French - Page 26
    Réglage du son Affichage sur écran AUDIO BALANCE 0L R AIGUS 0- + BASSES 0- + REINITIAL. :CHOIX :RÉG. MENU : F I N • Le système audio du projecteur est réglé en usine selon le niveau standard. Toutefois, il est possible de modifier ces réglages au choix au moyen des touches de réglage
  • Sharp PG-D210U | French - Page 27
    appuyer sur la touche d'entrée ENTER pour obtenir l'illustration cicontre. • Les conditions actuelles du système, y compris la durée d'utilisation de la lampe, sont affichées sur l'écran. • Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le mode d'écran normal. Remarque: • Les réglages de résolution et
  • Sharp PG-D210U | French - Page 28
    Projecteur LCD Utilisation de la fonction d'écran noir Ce projecteur est doté d'une fonction d'écran noir. On peut utiliser cette fonction pour noircir l'image de présentation. •
  • Sharp PG-D210U | French - Page 29
    le projecteur est mis hors tension, le témoin d'alimentation POWER passe au rouge. • Avant de remettre le projecteur sous tension, pendant la sélection d'entrée peuvent être désactivés. Après avoir mi hors service l'affichage d'entrée «AFFICHAGE», l'affichage sur l'écran ne se produit pas mê
  • Sharp PG-D210U | French - Page 30
    • Demander au revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service technique le plus proche de remplacer le filtre avec les doigts et le sortir du boîtier. Le témoin d'alimentation POWER s'éteint. Débrancher le cordon d'alimentation. Languette Appuyer Ouvrir 4 Nettoyer le
  • Sharp PG-D210U | French - Page 31
    industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service technique le plus proche pour réparation. • La lumière intense produite par la lampe est TEMP. ou LAMP s'allume en rouge, et l'alimentation se coupe automatiquement. Après avoir mis l'appareil hors tension, suivre les instructions indiquées ci
  • Sharp PG-D210U | French - Page 32
    actuel BQC-XGNV2U//1 chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp. Changez ensuite la lampe en suivant attentivement les instructions ci-dessous. Vous pouvez également emporter le projecteur chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé le plus proche pour faire remplacer la
  • Sharp PG-D210U | French - Page 33
    en le tenant par la poignée en prenant garde de ne pas toucher les zones métalliques. Remettre la minuterie de la lampe à zéro 1 OFF ON 110-120V/ 200-240V~ 1. Brancher le cordon d'alimentation. 2 2. Mettre l'interrupteur d'alimentation principale sur marche tout en maintenant les touches
  • Sharp PG-D210U | French - Page 34
    Fonctions des broches du connecteur Prises d'entrée de signal analogique RVB 1 et 2 et prises de sortie analogique RVB: Sous-connecteur femelle D miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 1. Entrée vidéo (rouge) 8. Terre (bleu) 2. Entrée vidéo (vert/ 9. Pas de connexion 5 10 1
  • Sharp PG-D210U | French - Page 35
    Fiche technique de la prise RS-232C 1. Utilisation de l'ordinateur personnel Un ordinateur personnel peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant le câble de commande ordinateur fourni sur la prise PC CONTROL 1 sur le projecteur et le câble RS-232C (type en croix) (non fourni) sur
  • Sharp PG-D210U | French - Page 36
    RUBRIQUE DE COMMANDE COMMANDE C1 C2 C3 C4 VOL A RÉGLAGE VOLUME M U T E MUT E AAB L AATE RÉGLAGE AUDIO AABA A AR E A AR E RAP I RABR RÉGLAGE RVB 1 RARD RABE RARE RARE RÉGLAGE RVB 2 RÉGLAGE ENTRÉE RVB RBP I RBBR RBRD RBBE RBRE RBRE I NC L I NPH I AHP I AVP I ARE I ARE RÉGLAGE IMAGE
  • Sharp PG-D210U | French - Page 37
    17 ÉCRAN NOIR 1 0 1 1 01 00 10 1 101 0 «10» indiquant «Avant» et «01» indiquant «Arrière». 3. Format de signal de télécommande Sharp 1. Format de transmission a. Format 15 bits D D D D D D D D D D D D D 67,5 ms 67,5 ms 2. Forme d'onde du signal de sortie • Sortie avec modulation
  • Sharp PG-D210U | French - Page 38
    LCD Objectif Lampe de projection Rapport de contraste Signal d'entrée vidéo Signal d'entrée vidéo-S Définition horizontale Sortie audio Signal d'entrée RVB de l'ordinateur Projecteur avec affichage à cristaux liquides PG-D210U : 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277). États-Unis seulement Les spécifications sont
  • Sharp PG-D210U | French - Page 39
    0,8 (21) 1,9 (47) 10,5 (267) Dimensions Vue arrière Vue de dessus 13,0 (329) 4,0 (101)(Max.) 1,9 (49) Vue de côté 5,4 (137) (Objectif en retrait) (Objectif sorti) 10,3 (261) 1,1 (29) 0,2 (5) 2,8 (71) Vue avant 8,0 (204) 0,7 (18) Vue du fond [Unité: pouces (mm)] F-38
  • Sharp PG-D210U | French - Page 40
    SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón TINS-6785CEZZ T2184-A 9P06-JWG
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

PG-D210U
LCD PROJECTOR
PROJECTEUR LCD
PROYECTOR LCD
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
ENGLISH
E
FRANÇAIS
F
ESPAÑOL
ES
Contents
E
Important Information
...................................................................
1
Important Safeguards
...................................................................
2
Cautions Concerning the Laser Pointer
........................................
3
Notes on Operation
......................................................................
4
Outstanding Features
...................................................................
4
Location of Controls
.....................................................................
5
Operating the Wireless Mouse Remote Control
..........................
6
Wireless Mouse Functions
...........................................................
8
Setting Up the Projector
...............................................................
9
Using the Image Invert/Reverse Function
..................................
11
Connecting the Projector (VIDEO 1, VIDEO 2)
.........................
14
Connecting the Projector (RGB 1, 2: Computer)
.......................
15
Input Signals (Recommended Timing)
.......................................
18
RGB Adjustment Controls
..........................................................
19
Basic Operation of the Projector
................................................
21
Adjusting the Picture
..................................................................
24
Adjusting the Audio
....................................................................
25
Functions on the Projector
.........................................................
26
Air Filter Maintenance
................................................................
29
Lamp/Maintenance Indicators
....................................................
30
Before Calling for Service
...........................................................
30
Lamp Replacement
....................................................................
31
Connection Pin Assignments
.....................................................
33
RS-232C Terminal Specifications
...............................................
34
Wired Remote Control Terminal Specifications
.........................
36
Specifications
.............................................................................
37
Dimensions
................................................................................
38
Table des matières
F
Informations importantes
..............................................................
1
Mises en garde importantes
.........................................................
2
Précautions touchant le pointeur laser
.........................................
3
Remarques sur le fonctionnement
................................................
4
Caractéristiques spéciales
...........................................................
4
Emplacement des commandes
....................................................
5
Utilisation de la télécommande/souris sans fil
..............................
6
Fonctions de la souris sans fil
......................................................
8
Installation du projecteur
..............................................................
9
Utilisation de la fonction d’inversement/renversement
...............
11
Branchement du projecteur (VIDEO 1, VIDEO 2)
......................
14
Branchement du projecteur (RVB 1, 2: Ordinateur)
...................
15
Signaux d’entrée (synchronisation recommandée)
...................
18
Commandes de réglage RVB
.....................................................
19
Fonctionnement de base du projecteur
......................................
21
Réglage de l’image
....................................................................
24
Réglage du son
..........................................................................
25
Fonctions du projecteur
..............................................................
26
Entretien du filtre à air
................................................................
29
Lampe/Témoins d’entretien
........................................................
30
Avant d’appeler un réparateur
....................................................
30
Changement de l’unité de lampe (lampe/boîtier)
.......................
31
Fonctions des broches du connecteur
........................................
33
Fiche technique de la prise RS-232C
.........................................
34
Fiche technique de la prise de la télécommande à fil
................
36
Fiche technique
..........................................................................
37
Dimensions
................................................................................
38
Indice
ES
Información importante
................................................................
1
Medidas de seguridad importantes
..............................................
2
Precauciones respecto al puntero láser
.......................................
3
Notas acerca de la operación
.......................................................
4
Características más sobresalientes
.............................................
4
Ubicación de los controles
...........................................................
5
Utilización del control remoto inalámbrico tipo ratón
...................
6
Funciones del ratón inalámbrico
..................................................
8
Instalación del proyector
..............................................................
9
Utilización de la función de imagen invertida/de espejo
............
11
Conexión del proyector (VÍDEO 1, VÍDEO 2)
.............................
14
Conexión del proyector (RGB 1, 2: Ordenador)
........................
15
Señales de entrada (tiempos recomendados)
............................
18
Controles de ajuste de RGB
.......................................................
19
Funcionamiento básico del proyector
.........................................
21
Ajuste de la imagen
....................................................................
24
Ajuste del sonido
........................................................................
25
Funciones del proyector
.............................................................
26
Mantenimiento del filtro de aire
..................................................
29
Lámpara/indicadores de mantenimiento
....................................
30
Antes de solicitar el servicio de reparación
................................
30
Reemplazo de la lámpara
..........................................................
31
Asignaciones de las conexiones de clavijas
...............................
33
Especificaciones del terminal RS-232C
.....................................
34
Especificaciones del terminal del control remoto con cable
..........
36
Especificaciones
........................................................................
37
Diagramas acotados
..................................................................
38