Sharp PG-D210U French - Page 8

Caution

Page 8 highlights

VUE DE DESSUS Émetteur de signal de la télécommande Entrée de la commande à distance avec fil (Mini-prise 3,5 mm) Sortie du faisceau laser Un faisceau laser est émis à partir de cette sortie. CAUTION LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH : 670nm MAX. OUTPUT : 1mW CLASS II LASER PRODUCT "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL NO. : G1414CESA DC6V (1.5VX4PCS.) MADE IN JAPAN FABRIQUÉ AU JAPON VUE ARRIÈRE Appuyer sur la flèche du couvercle en tirant vers soi pour le retirer. Insérer dans les fentes conformément aux étiquettes et appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit remis en place. Portée de transmission Portée de réception 30° 30° Distance maximum 23 ؅ (7 m) Utilisation du câble en option avec la télécommande Lorsque que l'on ne peut pas se servir de la télécommande à cause de la portée ou de l'emplacement du projecteur (rétroprojection, etc.), connecter le câble en option de la prise de la commande à distance située sur le côté gauche de la télécommande à l'entrée du câble de la commande à distance située sur l'arriere du projecteur. Remarque: • L'émetteur de signal de la télécommande ne fonctionne pas lorsque le câble optionnel est branché à la commande à distance. Le pointeur laser de la télécommande émet un rayon laser depuis l'ouverture montrée sur l'illustration à gauche. Le laser émis est un laser de classe II; toutefois, évitez de regarder dans l'ouverture d'où sort le rayon ou de diriger le rayon laser sur vous ou sur d'autres personnes. Les deux marques à la gauche représentent les étiquettes de précaution pour le rayon laser. Toujours utiliser le pointeur laser à une température entre 41°F et 104°F (entre ‫ם‬5°C et ‫ם‬40°C). Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles tel que montré sur l'illustration et introduire 4 piles AA en veillant à ce que les polarités (‫ )ם‬et (‫ )מ‬correspondent aux indications à l'intérieur du compartiment. Remarques: Les piles peuvent fuir ou éclater lorsqu'elles sont utilisées de manière inadéquate. • Insérer les piles en orientant leurs polarités (‫ )ם‬et (‫ )מ‬de la façon indiquée. • Retirer les piles lorsque l'on prévoit ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. • Garder les piles propres. • Ne pas utiliser des piles de marques différentes ensemble. La durée de vie des piles neuves en serait réduite et les anciennes piles pourraient couler. • Lorsque les piles sont usées, les retirer immédiatement afin d'éviter qu'elles ne coulent. Le liquide s'échappant des piles qui fuient est susceptible d'irriter la peau. Essuyer avec un chiffon le liquide qui pourrait couler. • Les piles fournies peuvent s'épuiser rapidement, en raison de leurs conditions de stockage et de leur durée de conservation. Les remplacer par des piles neuves aussitôt que possible. Position de la télécommande Utiliser la télécommande tel qu'indiqué sur les illustrations à gauche. Remarque: • Le signal de la télécommande peut être reflété en dehors de l'écran pour faciliter l'opération. Toutefois, la distance effective du signal diffère selon le matériau de l'écran. 45° 30° F-7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

F-7
Mise en place des piles
Retirer le couvercle du compartiment des piles tel que
montré sur l’illustration et introduire 4 piles AA en veillant
à ce que les polarités (
) et (
1
) correspondent aux
indications à l’intérieur du compartiment.
Remarques:
Les piles peuvent fuir ou éclater lorsqu’elles sont utilisées de
manière inadéquate.
Insérer les piles en orientant leurs polarités (
) et (
1
) de la
façon indiquée.
Retirer les piles lorsque l’on prévoit ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée.
Garder les piles propres.
Ne pas utiliser des piles de marques différentes ensemble.
La durée de vie des piles neuves en serait réduite et les
anciennes piles pourraient couler.
Lorsque les piles sont usées, les retirer immédiatement afin
d’éviter qu’elles ne coulent. Le liquide s’échappant des piles
qui fuient est susceptible d’irriter la peau. Essuyer avec un
chiffon le liquide qui pourrait couler.
Les piles fournies peuvent s’épuiser rapidement, en raison
de leurs conditions de stockage et de leur durée de
conservation. Les remplacer par des piles neuves aussitôt
que possible.
Position de la télécommande
Utiliser la télécommande tel qu’indiqué sur les
illustrations à gauche.
Remarque:
Le signal de la télécommande peut être reflété en dehors de
l’écran pour faciliter l’opération. Toutefois, la distance
effective du signal diffère selon le matériau de l’écran.
Utilisation du câble en option avec la
télécommande
Lorsque que l’on ne peut pas se servir de la
télécommande à cause de la portée ou de
l’emplacement du projecteur (rétroprojection, etc.),
connecter le câble en option de la prise de la commande
à distance située sur le côté gauche de la
télécommande à l’entrée du câble de la commande à
distance située sur l’arriere du projecteur.
Remarque:
L’émetteur de signal de la télécommande ne fonctionne pas
lorsque le câble optionnel est branché à la commande à
distance.
VUE DE DESSUS
Insérer dans
les fentes
conformément
aux étiquettes
et appuyer sur
le couvercle
jusqu’à ce qu’il
soit remis en
place.
Entrée de la commande à
distance avec fil
(Mini-prise 3,5 mm)
Émetteur de signal de la
télécommande
Sortie du faisceau laser
Un faisceau laser est émis à partir de cette sortie.
CAUTION
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH : 670nm
MAX. OUTPUT : 1mW
CLASS
II
LASER PRODUCT
"COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J"
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430
TEL : 1-800-BE-SHARP
U.S.A. ONLY
REMOTE CONTROL
MODEL NO. : G1414CESA
DC6V (1.5VX4PCS.)
MADE IN JAPAN
FABRIQUÉ AU JAPON
Le pointeur laser de la télécommande émet
un rayon laser depuis l’ouverture montrée
sur l’illustration à gauche. Le laser émis est
un laser de classe
II
; toutefois, évitez de
regarder dans l’ouverture d’où sort le rayon
ou de diriger le rayon laser sur vous ou sur
d’autres personnes. Les deux marques à la
gauche représentent les étiquettes de
précaution pour le rayon laser.
Toujours utiliser le pointeur laser à une
température entre 41°F et 104°F (entre
5°C et
40°C).
VUE ARRIÈRE
Appuyer sur
la flèche du
couvercle en
tirant vers soi
pour le retirer.
Portée de transmission
30°
30°
30°
45°
Distance maximum 23
*
(7 m)
Portée de réception