Singer 9980 QUANTUM STYLIST Instruction Manual - Page 43
Tension Du Fil, TensiÓn Del Hilo
View all Singer 9980 QUANTUM STYLIST manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 43 highlights
TENSION DU FIL Cette machine ajuste automatiquement la tension du fil lorsque le motif est sélectionné. Cependant vous pouvez modifier la tension telle que ci-dessous TENSIÓN DEL HILO Esta máquina ajusta la tensión del hilo de forma automática cuando se selecciona el patrón. Sin embargo puede cambiar la tensión del hilo como sigue. 1. Appuyez sur la touche F5 sous l'indicateur de tension. L'écran ECL se met en mode tension du fil. 2. Pour augmenter la tension du fil, appuyez sur la touche fonction F5(+). Pour réduire la tension du fil, appuyez sur la touche fonction F4 (-). Le numéro de tension préprogrammé apparait en surbrillance. L'indicateur " " montre la tension absolue du fil. En appuyant sur la touche fonction F3 (AUTO) ou sur la touche Annulation "C", la tension revient à celle préprogrammée. En appuyant sur la touche fonction F1, l'écran revient au mode précédent (Mode Information points). Lorsqu'un autre motif de point est sélectionné, la tension du fil revient au mode préprogrammé. Vous pouvez commencer à coudre avec ce mode et modifier la tension pendant la couture. 1. Presione el botón de función F5 directamente debajo de la marca de tensión. La pantalla cambia al modo de tensión de hilo. 2. Para aumentar la tensión del hilo superior, presione el botón de función F5 (+). Para reducir la tensión del hilo superior, presione el botón de función F4 (-). Se resalta el número de tensión preajustada. Se indica la marca " " con la tensión de hilo absoluta. Presionando el botón de función F3 (AUTO) o borrar "C", la tensión del hilo regresa al valor preajustado. Presionando el botón de función F1, la pantalla regresa al modo anterior (Modo de información de puntada). Cuando se selecciona otro patrón de puntada, la tensión de hilo regresará al valor preajustado. Puede iniciar cosiendo en este modo y cambiar la tensión mientras cose. A. Tension du fil préprogrammée Le fil supérieur et le fil de canette se croisent approximativement au milieu du tissu. B. Lorsque la tension est augmentée. Le fil de canette apparaitra sur le dessus du tissu. C. Lorsque la tension est diminuée Le fil supérieur apparaitra en dessous du tissu. D. Tension du fil (sauf point droit) La tension du fil devra être régler légèrement plus bas que pour couture droite. E. Conseils 1. Si votre couture parait comme l'illustration, les points supérieurs sont beaux, mais les points inferieurs formes des boucles, il est possible que la tension du haut n'est pas enfilée correctement. Voir la page 33. 2. Suite à la vérification du fil supérieure, le fil de canette apparait sur le dessus du tissu, il se peut que la bobine ne soit pas insérée correctement. Voir page 31 pour la mise en place correcte. A. Tensión de hilo preajustada. El hilo bobina y superior se aseguran aproximadamente en la mitad de la tela. B. Cuando se incrementa la tensión del hilo. El hilo bobina aparece en el lado superior de la tela. C. Cuando se disminuye la tensión del hilo. El hilo superior aparecerá en el lado inferior de la tela. D. Tensión de hilo (excepto para puntada recta) La tensión del hilo debe ajustarse a una tensión ligeramente más holgada que la puntada recta. El hilo superior debe aparecer ligeramente en el lado inferior de la tela, por ejemplo, cuando realiza una puntada decorativa. E. Consejos Útiles 1. Si su costura aparece como se muestra en la ilustración, las puntadas en el lado superior de la tela están bien, pero abajo están muy sueltas, puede ser que el hilo superior no esté bien ensartado. Vea la página 33 para el ajuste correcto. 2. Aunque este preajustada la tensión del hilo, el hilo bobina aparece en el lado superior de la tela, puede ser que el ajuste de la bobina no sea correcto. Refiérase a la página 31 para el ajuste correcto. 43