Yamaha A-S700 BL Owners Manual

Yamaha A-S700 BL Manual

Yamaha A-S700 BL manual content summary:

  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 1
    G Integrated Amplifier Amplificateur Intégré OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRNUIKSAANWIJZIG
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 2
    not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for be reached easily. 17 Be sure to read the "TROUBLESHOOTING" section in the owner's manual on common operating errors before concluding that this unit
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 3
    10 Recording a source 11 ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING 12 SPECIFICATIONS 15 ■ About this manual • y indicates a tip for your operation power, low impedance drive capability ◆ Continuously variable loudness control ◆ CD DIRECT AMP switch used to obtain the highest sound quality of
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 4
    right speakers. See page 10 for details. A LOUDNESS Retain a full tonal range at any volume level. See page 11 for details. B CD DIRECT AMP and indicator Reproduces CD sound in the highest signal quality regardless of the INPUT selector setting. The indicator above it lights up when this function is
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 5
    to the components' instruction manuals for details. 6 Yamaha tuner control buttons Control various functions of Yamaha tuner. Refer to the owner's manual of your tuner for details. Note Not all Yamaha tuners or functions can be controlled by this remote control. 7 Yamaha CD player control buttons
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 6
    CONTROLS AND FUNCTIONS Installing batteries in the remote control 1 3 2 Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation. 1 Press the part and
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 7
    Rear panel CONTROLS AND FUNCTIONS INTRODUCTION 1 CD input jacks Connect a CD player. See page 6 for connection information. 2 PHONO jacks and GND terminal The PHONO jacks are designed to connect a turntable with an MM cartridge. See page 6
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 8
    connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass. Also, refer to the owner's manual for each of your components. • Use RCA stereo cable for audio units except speakers. Speakers A CD player Tuner DVD player, etc. Audio out Audio out Audio out Audio out GND Audio out Audio
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 9
    knob. 2 Insert one bare wire into the hole in the side of each terminal. 3 Tighten the knob to secure the wire. Speaker Red: positive (+) Black: negative (-) ■ Connecting via banana plug (Except for Asia, Korea, U.K. and Europe models) First, tighten the knob and then insert the banana plug into
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 10
    CONNECTIONS Connecting the supplied power cable To the wall outlet with the supplied power cable ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the supplied power cable into the wall
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 11
    OPERATION OPERATION Playing a source PLAYING AND RECORDING 3 Rotate the INPUT selector on the front panel (or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the input source you want to listen to. The indicator of the selected input source lights up. Front panel or
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 12
    input sources. or Lights up Front panel Remote control y You can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls, the CD DIRECT AMP switch, or the PURE DIRECT switch on the front panel. 7 After using, press POWER on the front panel to turn off the power
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 13
    control, resulting in a sudden increase in the sound output level. To prevent your ears or the speakers from being damaged, be sure to press the CD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT switch) AFTER lowering the sound output level or AFTER checking that the LOUDNESS control is properly set. 1 Set
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 14
    you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problems Possible Causes Solutions Refer to page Pressing the POWER The
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 15
    TROUBLESHOOTING Problems No sound The sound suddenly goes off. Only the speaker on one side , or the sound is distorted. The sound is degraded when listening with the headphones connected to the CD player or the tape deck connected to this unit. The sound level is low. The input source cannot
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 16
    TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problems The remote control does not work nor function properly. Possible Causes The remote control is too far away or tilted too much. Direct sunlight or
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 17
    Harmonic Distortion PHONO to OUT (REC) (20 Hz to 20 kHz, 3 V 0.008% or less CD, etc. to SP OUT (20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 0.012% or less • dB or less CONTROL SECTION • Input Sensitivity/Input Impedance PHONO 3.0 mV/47 kΩ CD, etc 200 mV/47 kΩ • Output Level/Output Impedance REC level 200 mV/1.2
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 18
    failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha's instructions on the proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 19
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 20
    Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l' d'alimentation est facilement accessible. 17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d'erreurs de manipulation
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 21
    des tonalités 10 Enregistrement d'une source 11 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............15 ■ À propos variable en continu ◆ Commutateur CD DIRECT AMP permettant d'obtenir la qualité audio optimale des CD ◆ Commutateur PURE DIRECT permettant
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 22
    de détails. A LOUDNESS Pour conserver une plage de tonalités complète à faible volume. Voir page 11 pour plus de détails. B CD DIRECT AMP et témoin Pour reproduire le son du CD avec une qualité de signaux optimale quel que soit le réglage du sélecteur INPUT. Le témoin situé au-dessus de cette
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 23
    syntoniseur. Remarque Cette télécommande ne permet pas de commander tous les syntoniseurs Yamaha ou toutes les fonctions. 7 Touches de commande d'un lecteur de CD Yamaha Commandent différentes fonctions d'un lecteur de CD Yamaha. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur de
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 24
    COMMANDES ET FONCTIONS Installation des piles dans la télécommande 1 3 2 Utilisation de la télécommande La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 25
    Panneau arrière COMMANDES ET FONCTIONS INTRODUCTION (Modèles pour l'Asie et Standard) 1 Prises d'entrée CD Pour raccorder un lecteur de CD. Voir page 6 pour plus d'informations sur la connexion. 2 Prises PHONO et borne GND Les prises PHONO sont destinées au raccordement d'un tourne-disque doté
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 26
    au mode d'emploi de chaque composant. • Utilisez un câble stéréo RCA pour les appareils audio, à l'exception des enceintes. Enceintes A Lecteur de CD Lecteurs de DVD, Syntoniseur etc. Sortie audio Sortie audio Sortie audio Sortie audio GND Sortie audio Entrée audio Sortie audio Tourne
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 27
    PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS ATTENTION • Le commutateur IMPEDANCE SELECTOR doit être réglé sur la position appropriée avant de raccorder un ou deux jeux d'enceintes. Voir page 5 pour plus de détails. • Ne laissez pas les fils d'enceinte dénudés se toucher et évitez qu'ils entrent en contact avec
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 28
    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d'alimentation fourni Vers la prise murale avec le cordon d'alimentation fourni (Modèles pour l'Asie et Standard) ■ VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l'Asie et Standard uniquement) Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière de cet appareil doit ê
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 29
    OPÉRATIONS OPÉRATIONS LECTURE ET ENREGISTREMENT Lecture d'une source 3 Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur l'une des touches du sélecteur d'entrée de la télécommande) pour sélectionner la source d'entrée à écouter. Le témoin correspondant à la source d'entrée choisie s'
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 30
    ée. S'allume Panneau avant Télécommande y Vous pouvez régler la qualité des tonalités à l'aide des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, du commutateur CD DIRECT AMP ou du commutateur PURE DIRECT du panneau avant. 7 Après l'utilisation, appuyez sur la touche POWER du panneau pour mettre
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 31
    basses fréquences en présence d'un faible volume. ATTENTION Si le commutateur CD DIRECT AMP (ou le commutateur PURE DIRECT) est activé et si la votre ouïe ou d'endommager les enceintes, veillez à appuyer sur le commutateur CD DIRECT AMP (ou sur le commutateur PURE DIRECT) APRÈS avoir réduit le
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 32
    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne position ON. Débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Si l'appareil génère une odeur ou un bruit inhabituel, ne
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 33
    GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Aucun son Le son se coupe soudainement. Causes formé. Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordée à cet appareil. Le niveau sonore est faible. Impossible de modifier la
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 34
    GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Télécommande Anomalies La télécommande ne fonctionne pas correctement. Causes possibles Solutions La télécommande est trop éloignée ou trop La télécommande fonctionne jusqu'à une
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 35
    30 µV PURE DIRECT ON 110 µV • Erreur de suivi du gain (0 à -60 dB 2 dB maximum SECTION DE COMMANDE • Sensibilité et impédance d'entrée PHONO 3,0 mV/47 kΩ CD, etc 200 mV/47 kΩ • Niveau et impédance de sortie Niveau REC 200 mV/1,2 kΩ maximum • Puissance/Impédance du casque (Entrée 1 kHz, 200 mV
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 36
    dysfonctionnement constaté. En l'absence de cette preuve d'achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitu du produit ou nonconforme aux instructions d'utilisation, de maintenance ou d'installation publiées par Yamaha, (b) ou d'utilisation du
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 37
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 38
    here als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zur
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 39
    Leistungsvermögen bei Ansteuerung mit niedriger Impedanz ◆ Kontinuierlich regelbare Loudness-Steuerung ◆ Schalter CD DIRECT AMP zum Erzielen höchster Tonqualität bei CDs ◆ Schalter PURE DIRECT zum Reproduzieren des reinen Signalquellensounds ◆ Minimale Ausgangsleistung (effektiver Mittelwert
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 40
    A LOUDNESS Zum Sicherstellen des vollständigen Frequenzumfangs bei jedem Lautstärkepegel. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11. B CD DIRECT AMP und Anzeige Zum Reproduzieren von CD-Klang in höchster Tonqualität unabhängig von der Einstellung des Wählschalters INPUT. Die Anzeige darüber leuchtet
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 41
    sich mit dieser Fernbedienung steuern. 7 Tasten zum Steuern eines CD-Players von Yamaha Zum Steuern verschiedener Funktionen eines CD-Players von Yamaha. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum CD-Player. Hinweis Nicht alle Yamaha-CD-Player oder Funktionen lassen sich mit dieser
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 42
    BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1 3 2 Verwenden der Fernbedienung Die Fernbedienung gibt einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Achten Sie darauf, die Fernbedienung zum Steuern des Geräts direkt auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Geräts
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 43
    Rückseite BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN EINFÜHRUNG (Modell für Asien und internationales Modell) 1 CD-Eingangsbuchsen Zum Anschluss eines CD-Players. Informationen zum Anschließen finden Sie auf Seite 6. 2 Buchsen PHONO und Masseanschluss GND PHONO-Buchsen für den Anschluss eines
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 44
    -Player Tuner DVD-Player usw. Audioausgang Audioausgang Audioausgang Audioausgang GND Audioausgang Audioeingang Audioausgang Plattenspieler Kassettendeck CD-Recorder usw. usw. Lautsprecher B y • PHONO-Buchsen für den Anschluss eines Plattenspielers mit MM-Tonabnehmer. • Schließen Sie
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 45
    der Bassfrequenztreiber mit dem anderen Anschlusspaar verbunden. 2 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an. 1 Schrauben Sie den Knopf auf. 2 Schieben Sie ein blankes Kabelende in die Aussparung an der Seite der einzelnen Anschlüsse. 3 Ziehen Sie den Knopf an, um das Kabelende zu sichern. Dieses
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 46
    ANSCHLÜSSE Anschließen des mitgelieferten Netzkabels Über das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose (Modell für Asien und internationales Modell) ■ VOLTAGE SELECTOR (nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Geräts muss auf die lokale
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 47
    BETRIEB BETRIEB WIEDERGABE UND AUFNAHME Wiedergeben einer Signalquelle 3 Drehen Sie den Wählschalter INPUT an der Vorderseite (oder drücken Sie eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung) und wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle aus. Die Anzeige für die ausgewählte Eingangsquelle
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 48
    . Außerdem wird die Verstärkung an CDSignale angepasst, so dass der Ton mit höchstmöglicher Reinheit und ohne Änderung an den CD-Signalen reproduziert werden kann. Hinweis Die Regler BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS funktionieren nicht, solange der Schalter PURE DIRECT aktiviert ist. ■ Einstellen
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 49
    Regler LOUDNESS auf einen bestimmten Pegel eingestellt ist und Sie den Schalter CD DIRECT AMP (oder den Schalter PURE DIRECT) aktivieren, kommt es äden bzw. Schäden an den Lautsprechern zu verhindern, dürfen Sie den Schalter CD DIRECT AMP (bzw. den Schalter PURE DIRECT) erst drücken, NACHDEM Sie den
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 50
    Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. ■ Allgemeines Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Das Gerät lässt sich nicht mit dem Schalter POWER an der Vorderseite einschalten
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 51
    sich im Bereitschaftsmodus. Der Regler LOUDNESS wurde aktiviert. Der Schalter CD DIRECT AMP ist aktiviert. Drücken Sie MUTE auf der - an. Achten Sie darauf, dass die Audiostecker fest sitzen. Wenn das Problem bestehen bleibt, sind die Kabel möglicherweise defekt. Schließen Sie den Plattenspieler
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 52
    DIRECT AMP oder der Schalter PURE DIRECT ist aktiviert. Der Schalter CD DIRECT AMP bzw. der Schalter PURE DIRECT muss deaktiviert sein, damit diese Regler eine Wirkung haben. ■ Fernbedienung Problem Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig. Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Sie
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 53
    dB • Abweichung von der RIAA-Entzerrung PHONO 0,5 dB • Gesamtklirrfaktor PHONO bis OUT (REC) (20 Hz bis 20 kHz, 3 V maximal 0,008% CD usw. bis SP OUT (20 Hz bis 20 kHz, 50 W, 8 maximal 0,012% • Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A Netzwerk) PHONO (5 mV, Eingang kurzgeschlossen) ...... mindestens
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 54
    den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren. 2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 55
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 56
    som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 57
    produkten företräde. INTRODUKTION FUNKTIONER ◆ Hög dynamisk effekt, kan driva låg impedans ◆ Steglöst variabel loudness ◆ CD DIRECT AMP-omkopplare för högsta ljudkvalitet från CD-skivor ◆ PURE DIRECT-omkopplare för återgivning av renast möjliga källjud ◆ Minimal uteffekt (effektivvärde) 90 W + 90
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 58
    Frontpanel REGLAGE OCH FUNKTIONER 1 POWER Tryck in knappen till läge ON för att sätta på enheten. Du kan ställa enheten i standbyläge genom att trycka på fjärrkontrollens -knapp eller starta den med fjärrkontrollens -knapp när enheten är påslagen. Tryck en gång till så att knappen återtar läge OFF
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 59
    -tuners eller funktioner kan manövreras med denna fjärrkontroll. 7 Yamaha-CD-spelarknappar Styr diverse funktioner på en Yamaha-CD-spelare. Det finns mer information i CD-spelarens bruksanvisning. Anmärkning Inte alla Yamaha-CD-spelare eller funktioner kan manövreras med denna fjärrkontroll. 3 Sv
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 60
    REGLAGE OCH FUNKTIONER Isättning av batterier i fjärrkontrollen 1 3 2 Använda fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på denna enhets framsida, när fjärrkontrollen används för manövrering. 1 Tryck på delen
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 61
    Bakpanel REGLAGE OCH FUNKTIONER INTRODUKTION (Modell till Asien och allmänna modeller) 1 CD-ingångar Anslut en CD-spelaren. Se sidan 6 för information om anslutning. 2 PHONO-uttag och GND-anslutning PHONO-uttagen har utformats för anslutning av en skivspelare med MM-kassett. Se sidan 6 för
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 62
    DVD-spelare etc. Ljud ut Ljud ut Ljud ut Ljud ut GND Ljud Ljud ut Ljud in ut Skivspelare Kassettdäck etc. CD-spelare etc. Högtalare B y • PHONO-uttagen har utformats för anslutning av en skivspelare med MM-kassett. • Anslut skivspelaren till jordanslutningen GND för att minska brusst
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 63
    FÖRBEREDELSE ANSLUTNINGAR OBSERVERA • IMPEDANCE SELECTOR måste ställas i lämpligt läge innan man ansluter ett eller två högtalarpar. Se sidan 5 för mer information. • Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på denna enhet. Det kan
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 64
    ANSLUTNINGAR Anslutning av medföljande nätkabel Till vägguttag med medföljande nätkabel (Modell till Asien och allmänna modeller) ■ VOLTAGE SELECTOR (Endast modell till Asien och allmänna modeller) VOLTAGE SELECTOR på enhetens bakpanel måste ställas in på den lokala huvudspänningen INNAN nä
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 65
    ANVÄNDNING ANVÄNDNING Spela en källa SPELA UPP OCH SPELA IN 3 Vrid INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på en av ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen) för att välja den ingångskälla du vill lyssna på. Indikatorn för den valda ingångskällan tänds. Frontpanel eller Fjärrkontroll Tä
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 66
    ångskällor. eller Tänds Frontpanel Fjärrkontroll y Du kan justera ljudets egenskaper med kontrollerna BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS, CD DIRECT AMPomkopplaren, eller PURE DIRECT-omkopplaren på frontpanelen. 7 När du har lyssnat färdigt, trycker du på POWER på frontpanelen för att stänga av
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 67
    loudness-kontrollen, vilket resulterar i en plötslig ökning av ljudnivån. För att skydda dina öron och högtalarna mot skada ska du se till att trycka på CD DIRECT AMP (eller PURE DIRECT) EFTER sänkning av ljudnivån eller EFTER kontroll av att LOUDNESS är korrekt inställd. 1 Ställ in LOUDNESS i läge
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 68
    med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, sätt apparaten i standbyläge, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Enheten startar inte Den medföljande nätkabeln har inte Anslut den medf
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 69
    FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Inget ljud Ljudet är avstängt. Tryck mmen till denna enhet. vid återgivning med enheten står i standbyläge. hörlurar som är anslutna via CD- 9 spelare eller kassettdäck till denna enhet. Ljudnivån är låg. LOUDNESS är aktiv. Ställ in
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 70
    FELSÖKNING ■ Fjärrkontroll Problem Möjlig orsak Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt. För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollsensorn på denna enhet utsätts för direkt solljus eller
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 71
    100 kHz 0 ± 1,0 dB • Utjämningsavvikelse enligt RIAA PHONO 0,5 dB • Övertonsdistorsion PHONO till OUT (REC) (20 Hz till 20 kHz, 3 V 0,008 % eller mindre CD, etc. till SP OUT (20 Hz till 20 kHz, 50 W, 8 0,012 % eller mindre • Signalbrusförhållande (IHF-A nätverk) PHONO (5 mV med kortsluten ingång
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 72
    Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 73
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 74
    di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo. 15 Se si Accertarsi di leggere la sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" del manuale dell'utente sui comuni problemi di funzionamento prima di concludere
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 75
    il telecomando, quelli del telecomando sono indicati tra parentesi. • Il presente manuale è stampato prima della produzione. Design e specifiche sono soggetti a modifiche bassa impedenza ◆ Controllo continuo rumorosità variabile ◆ Interruttore CD DIRECT AMP utilizzato per ottenere la più alta qualit
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 76
    dettagli. A LOUDNESS Mantenere un'intera gamma di toni a qualsiasi livello di volume. Consultare la pagina 11 per dettagli. B CD DIRECT AMP e spia Riproduce il suono da CD con la qualità di segnale più alta a prescindere dall'impostazione del selettore INPUT. La spia precedente si illumina quando
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 77
    controllabili dal telecomando. 7 Pulsanti di controllo del lettore CD Yamaha Controllano varie funzioni del lettore CD Yamaha. Per dettagli, fare riferimento al manuale del produttore del lettore CD. Nota Non tutti i lettori CD Yamaha o le funzioni sono controllabili dal telecomando. Italiano 3 It
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 78
    COMANDI E FUNZIONI Installazione delle batterie nel telecomando 1 3 2 Uso del telecomando Il telecomando trasmette un raggio direzionale a infrarossi. Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso l'apposito sensore sul pannello anteriore dell'unità durante il funzionamento. 1 Premere
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 79
    Pannello posteriore COMANDI E FUNZIONI INTRODUZIONE 1 Prese di ingresso per CD Collegano un lettore CD. Consultare pagina 6 per le informazioni di connessione. 2 Prese PHONO e terminale GND Le prese PHONO sono progettate per collegare un giradischi con una cartuccia MM. Consultare
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 80
    suono sarà innaturale e mancherà dei bassi. Infine, fare riferimento al manuale del'produttore di ciascun componente. • Utilizzare un cavo stereo RCA per le Entrata audio Uscita audio Piatto giradischi Lettore cassette, ecc. Registratore CD, ecc. Diffusori B y • Le prese PHONO sono progettate
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 81
    PREPARAZIONE COLLEGAMENTI ATTENZIONE • L'interruttore IMPEDANCE SELECTOR deve essere impostato sulla posizione appropriata prima del collegamento a uno o due gruppi di diffusori. Consultare la pagina 5 per dettagli. • Non lasciare che fili scoperti di diffusori si tocchi tra loro o non
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 82
    COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione Alla presa di rete con il cavo di alimentazione in dotazione (Modelli Generale e per l'Asia) ■ VOLTAGE SELECTOR (Solo per modelli Generale e per l'Asia) Il VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore di questa unità deve essere
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 83
    FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE Riproduzione di una sorgente 3 Ruotare il selettore INPUT sul pannello anteriore (oppure premere uno dei pulsanti selettore di ingresso sul telecomando) al fine di selezionare la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare. La spia
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 84
    Si illumina Pannello anteriore Telecomando y È possibile regolare la qualità dei toni utilizzando i comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS, l'interruttore CD DIRECT AMP oppure l'interruttore PURE DIRECT sul pannello anteriore. 7 Dopo l'uso, premere POWER sul pannello anteriore per disattivare
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 85
    non hanno alcun effetto sulla sorgente in corso di registrazione. • Controllare le leggi di copyright del paese in cui si registra dai dischi, CD, radio, ecc. La registrazione del materiale protetto da copyright può violare le leggi di copyright. 1 Impostare il comando LOUDNESS nella posizione FLAT
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 86
    seguenti non aiutano, impostare l'unità in modalità standby, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro assistenza Yamaha autorizzato più vicino. ■ Generale Problemi Se si preme l'interruttore POWER sul pannello anteriore non accende l'unità. Anche POWER sulla spia
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 87
    Accendere il componente. Il suono ascoltato con le cuffie collegate al lettore CD o al lettore cassette collegato all'unità è scadente. L'alimentazione dell' il selettore INPUT sia ruotato. L'interruttore CD DIRECT AMP è attivato. Disattivare l'interruttore CD DIRECT AMP. L'uso dei comandi BASS,
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 88
    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ■ Telecomando Problemi Il telecomando non funziona correttamente. Possibili cause Soluzioni Fare riferimento a pagina Il telecomando è troppo distante o troppo Il telecomando funzionerà entro una portata massima inclinato. di 6 m e con un'inclinazione massima di 30
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 89
    ) PHONO a OUT (REC) (da 20 Hz a 20 kHz, 3 V 0,008% o inferiore CD, ecc. a SP OUT (da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 0,012% o inferiore 2 dB o inferiore SEZIONE CONTROLLO • Sensibilità/impedenza d'ingresso PHONO 3,0 mV/47 kΩ CD, ecc 200 mV/47 kΩ • Livello/impedenza di uscita Livello REC 200 mV/1,2
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 90
    uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l'uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l'installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 91
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 92
    producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato CA. 17 Asegúrese de leer la sección "SOLUCIÓN DE PROBLEMAS" del manual del usuario sobre los errores comunes de operación antes de dar por concluido que
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 93
    el nombre del botón del mando a distancia entre paréntesis. • Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos con baja impedancia ◆ Control de volumen continuo variable ◆ Interruptor CD DIRECT AMP se utiliza para obtener la mejor calidad de sonido
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 94
    un rango tonal completo en todos los niveles de volumen. Consulte la página 11 para obtener más información. B Selector e indicador CD DIRECT AMP Reproduce el sonido de CD con la mejor calidad de señal posible independientemente de la posición del selector INPUT. El indicador se ilumina cuando se
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 95
    a distancia. 7 Botones de control del reproductor de CD Yamaha Controla diversas funciones del reproductor de CD Yamaha. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de CD para obtener más información. Nota No todos los reproductores de CD Yamaha ni todas las funciones se pueden controlar con
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 96
    CONTROLES Y FUNCIONES Inserción de las baterías en el mando a distancia 1 3 2 Uso del mando a distancia El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir correctamente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel frontal cuando lo
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 97
    Panel trasero CONTROLES Y FUNCIONES INTRODUCCIÓN (Sólo para modelos de Asia y modelo general) 1 Tomas de entrada de CD Conecte un reproductor de CD. Consulte la página 6 para obtener información sobre la conexión. 2 Tomas PHONO y terminal GND Las tomas PHONO están pensadas para la conexión de un
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 98
    no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente. • Utilice un cable RCA estéreo Entrada de audio Salida de audio Tocadiscos Pletina de cinta, etc. Grabadora de CD, etc. Altavoces B y • Las tomas PHONO están pensadas para la conexi
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 99
    PREPARACIÓN CONEXIONES PRECAUCIÓN • El IMPEDANCE SELECTOR debe estar ajustado en la posición correcta antes de conectar el resto de conjuntos de altavoces. Consulte la página 5 para obtener más información. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni ninguna pieza
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 100
    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación suministrado A la toma de pared con el cable de alimentación suministrado (Sólo para modelos de Asia y modelo general) ■ VOLTAGE SELECTOR (Solamente en modelos para Asia y en modelo general) El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de la unidad debe
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 101
    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Reproducción de una fuente 3 Gire el selector INPUT del panel frontal (o pulse uno de los botones de selección de entradas del mando a distancia) para seleccionar la fuente de entrada que quiera escuchar. El indicador de la fuente de entrada
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 102
    de entrada. Se ilumina Panel frontal Mando a distancia y Puede ajustar la calidad tonal con los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, con el interruptor CD DIRECT AMP o con el selector PURE DIRECT del panel frontal. 7 Cuando haya terminado, pulse POWER en el panel frontal para apagar la
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 103
    de volumen, compensando así la pérdida de sensibilidad del oído humano en las frecuencias altas y bajas con poco volumen. PRECAUCIÓN Si el interruptor CD DIRECT AMP (o el interruptor PURE DIRECT) está encendido con la configuración de control LOUDNESS a cierto nivel, las señales de entrada eluden el
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 104
    POWER en el panel frontal hasta la posición ON. Desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Yamaha o centro de servicio técnico más cercano. Si percibe un olor o ruido extraño en la unidad, no la encienda, desconecte el cable de alimentación de
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 105
    disco. El nivel del volumen no se puede aumentar o se distorsiona el sonido. El sonido se degrada al utilizar los auriculares conectados al reproductor de CD o a la pletina de cinta conectados a esta unidad. El nivel de sonido es bajo. No se puede cambiar la fuente de entrada aunque se gire el
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 106
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Problemas El mando a distancia no funciona correctamente. Posibles causas El mando a distancia está demasiado lejos o demasiado inclinado. El sensor del mando a distancia de la unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 107
    a 100 kHz 0 ± 1,0 dB • Desviación de ecualización RIAA PHONO 0,5 dB • Distorsión armónica total PHONO a OUT (REC) (de 20 Hz a 20 kHz, 3 V 0,008% o menos CD, etc. a SP OUT (de 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 0,012% o menos • Relación señal a ruido (red IHF-A) PHONO (entrada de 5 mV cortocircuitada 87 dB
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 108
    producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la AEE y/o en Suiza. (7) Productos que no están relacionados con AV (audio visual). (Los productos sujetos a la "Declaración de Garantía de AV de
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 109
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 110
    om bliksemschade te voorkomen. 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. 15 Wanneer u dit toestel voor
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 111
    . INLEIDING KENMERKEN ◆ Ultradynamisch vermogen, aandrijfmogelijkheden voor lage impedantie ◆ Continu variabele loudness-regeling ◆ CD DIRECT AMP-schakelaar om de hoogst mogelijke geluidskwaliteit te verkrijgen bij cd's ◆ PURE DIRECT-schakelaar om het brongeluid zo zuiver mogelijk weer te geven
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 112
    Voorpaneel REGELAARS EN HUN FUNCTIES 1 POWER Druk deze toets in naar de ON-stand om het toestel in te schakelen. U kunt dit toestel in de stand-bymodus schakelen door op de -toets van de afstandsbediening te drukken of het toestel inschakelen door op de -toets van de afstandsbediening te drukken
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 113
    bediend met deze afstandsbediening. 7 Bedieningstoetsen Yamaha-cd-speler Hiermee kunt u de verschillende functies van een Yamaha-cd-speler bedienen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw cd-speler voor meer informatie. Opmerking Niet alle Yamaha-cd-spelers of functies kunnen worden bediend met
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 114
    REGELAARS EN HUN FUNCTIES Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening 1 3 2 De afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van het toestel als u het toestel wilt
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 115
    Achterpaneel REGELAARS EN HUN FUNCTIES INLEIDING (Modellen voor Azië en Algemene modellen) 1 CD-ingangsaansluitingen Om een cd-speler aan te sluiten. Zie pagina 6 voor meer informatie over de aansluitingen. 2 PHONO-aansluitingen en GND-aansluiting De PHONO-aansluitingen dienen om een
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 116
    voor audiotoestellen behalve luidsprekers. Luidsprekers A Cd-speler Tuner Dvd-speler, enz. Audiouitgang Audiouitgang Audiouitgang Audiouitgang GND Audiouitgang Audioingang Audiouitgang Platenspeler Cassettedeck, enz. Cd-recorder, enz. Luidsprekers B y • De PHONO-aansluitingen dienen
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 117
    VOORBEREIDING AANSLUITINGEN LET OP • De IMPEDANCE SELECTOR moet op de juiste stand zijn ingesteld voor u een of twee luidsprekersets aansluit. Zie pagina 5 voor meer informatie. • Laat de naakte luidsprekerkabels elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 118
    AANSLUITINGEN Het meegeleverde netsnoer aansluiten Naar het stopcontact met het meegeleverde netsnoer (Modellen voor Azië en Algemene modellen) ■ VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor Azië en Algemene modellen) De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op de
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 119
    BEDIENING BEDIENING Een bron afspelen AFSPELEN EN OPNEMEN 3 Draai de INPUT-keuzeknop op het voorpaneel (of druk op een van de invoerkeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de ingangsbron te kiezen waarnaar u wilt luisteren. Het lampje van de gekozen ingangsbron licht op. Voorpaneel of
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 120
    en superieur wordt. Licht op Voorpaneel Afstandsbediening y U kunt de klankkwaliteit bijregelen met behulp van de regelaars voor BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS, de CD DIRECT AMP-schakelaar of de PURE DIRECT-schakelaar op het voorpaneel. 7 Druk op POWER op het voorpaneel om het toestel uit te
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 121
    voor hoge en lage frequenties bij een laag volume. LET OP Als de CD DIRECT AMP-schakelaar (of de PURE DIRECT-schakelaar) wordt ingeschakeld terwijl de voorkomen dat uw gehoor of de luidsprekers beschadigd raken, dient u de CD DIRECT AMP-schakelaar (of de PURE DIRECT-schakelaar) pas in te drukken
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 122
    meegeleverde netsnoer stevig aan. Schakel POWER op het voorpaneel op ON. Koppel het netsnoer los en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde servicecenter. Als het toestel een ongewone geur of een ongewoon geluid produceert, schakel de stroom dan niet in
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 123
    stroom van dit toestel is uitgeschakeld of dit toestel is ingesteld op standbymodus. De LOUDNESS-regelaar is in werking. De CD DIRECT AMP-schakelaar is ingeschakeld. De CD DIRECT AMP- of de PURE DIRECT-schakelaar is ingeschakeld. Oplossing Druk op MUTE op de afstandsbediening om opnieuw geluid uit
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 124
    PROBLEMEN OPLOSSEN ■ Afstandsbediening Probleem Mogelijke oorzaak De afstandsbediening De afstandsbediening is te ver weg of werkt niet correct. wordt te schuin gehouden. Direct zonlicht of sterke verlichting (van fluorescentielampen met een voorschakelapparaat, enz.) valt op de
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 125
    100 kHz 0 ± 1,0 dB • RIAA Equalisatie-deviatie PHONO 0,5 dB • Totale harmonische vervorming PHONO naar OUT (REC) (20 Hz tot 20 kHz, 3 V 0,008% of minder Cd, enz. naar SP OUT (20 Hz tot 20 kHz, 50 W, 8 0,012% of minder • Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk) PHONO (5 mV ingang kortgesloten 87
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 126
    dat gebreken vertoont, samen met een verklaring waaruit het gebrek blijkt. Ingeval van afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs, behoudt Yamaha zich het recht voor om gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant worden teruggezonden. 2. Het product MOET zijn gekocht bij
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 127
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 128
    1 2 30 20 20 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Yamaha 13 14 Yamaha 15 16 17 18 POWER 19 VOLTAGE SELECTOR (T VOLTAGE SELECTOR 220/230-240 50/60 110/120/220/230-240 50/60 Гц 20 21 POWER POWER ON i Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 129
    РАБОТА 1 1 2 2 3 4 4 5 6 6 8 РАБОТА 9 9 10 11 12 15 y CD DIRECT AMP PURE DIRECT 90 Вт + 90 Вт (8 Ω), 0,019% ОНИ, 20 Гц - 20 кГц REC OUT 2) (AA, R6, UM-3) 1 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 130
    1 POWER ON OFF 2 POWER ON OFF 3 4 INPUT y 1 5 PHONES SPEAKERS OFF 6 SPEAKERS SPEAKERS A и/или B SPEAKERS B или A+B. 7 REC OUT INPUT 11. 8 BASS 10. 9 TREBLE 10. 0 BALANCE 10. A LOUDNESS 11. B CD DIRECT AMP INPUT 10. 2 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 131
    C PURE DIRECT 10. D VOLUME REC 1 2 POWER POWER ON. 3 STANDBY POWER ON. 4 5 INPUT l / h VOL REC MUTE MUTE Yamaha 6 Yamaha Yamaha Yamaha. 7 Yamaha Yamaha Yamaha. 3 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 132
    1 3 2 1 2 2 (AA, R6, UM-3 3 AA, R6, UM-3 6 м 4 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 133
    1 CD 6. 2 PHONO GND PHONO MM 6. 3 6. 4 VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR 8. 5 AC IN 8. 6 SPEAKERS 6. 7 IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR 8 AC OUTLET(S 8. IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR LOW или
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 134
    L L, R R RCA Тюнер DVD и т.д. A GND B y PHONO MM GND GND. 6 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 135
    IMPEDANCE SELECTOR 5. 1 10 Bi-wire Bi-wire 10 мм Bi-wire C 2 1 2 3 bi-wire IMPEDANCE SELECTOR HIGH или LOW 6 HIGH 4 LOW IMPEDANCE SELECTOR c 5. Bi-wire y Bi-
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 136
    ■ VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR 220/230-240 50/60 110/120/220/230-240 50/60 Гц ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED 1 2 AC OUTLET(S POWER C 15. AC IN 8 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 137
    РАБОТА РАБОТА 3 INPUT Горит 4 SPEAKERS на SPEAKERS А, B или A+B. 1 VOLUME 2 POWER ON. bi-wire B SPEAKERS A+B. OFF. 5 9 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 138
    VOLUME VOL или PURE DIRECT BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS Горит y BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS CD DIRECT AMP PURE DIRECT 7 POWER y CD DIRECT AMP INPUT INPUT BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS Горит BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS PURE DIRECT
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 139
    LINE 2 REC или LINE 3 REC REC OUT LINE 2 или LINE 3 LINE 2 REC и LINE 3 REC PHONO, TUNER, CD или LINE 1. VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS CD DIRECT AMP PURE DIRECT РАБОТА 2 VOLUME на VOL 1 REC OUT на или 3 LOUDNESS 2 REC (LINE 2 и/или LINE
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 140
    Yamaha POWER POWER POWER. POWER. POWER IMPEDANCE SELECTOR POWER ON. Yamaha ON VOLUME 15 INPUT ON VOLUME 15 INPUT VOLUME 30 VOLUME IMPEDANCE SELECTOR 30 Yamaha 8 3 - 7 - - - 5 5 - - 12 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 141
    SPEAKERS BALANCE GND PHONO MC LINE 2 REC или LINE 3 REC LOUDNESS. CD DIRECT AMP MUTE INPUT SPEAKERS B или A+B IMPEDANCE SELECTOR BALANCE GND PHONO. MM. LOUDNESS FLAT CD DIRECT AMP 3 6 9 9 5 6 6 10 6 6 6 6 - - 9 11 10 13 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 142
    BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS CD DIRECT AMP PURE DIRECT CD DIRECT AMP или PURE DIRECT 10 6 30 4 света. - 4 14 Ru
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 143
    1 кГц, 0,019% ОНИ, 8 105 Вт 0,03% ОНИ, 50 Вт, 8 10 Гц - 50 кГц 1 кГц, 8 240 PHONO (1 кГц, 0,019 70 1 кГц, 0,019 2,2 20 Гц - 20 0 ± 0,5 дБ CD DIRECT AMP ON (10 Гц -100 0 ± 1,0 дБ RIAA PHONO 0,5 дБ PHONO - OUT (REC) (20 Гц - 20 кГц, 3 0,008 SP OUT (20 Гц - 20 кГц, 50
  • Yamaha A-S700 BL | Owners Manual - Page 144
    2002/96/EC и 2006/66/EC. © 2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WQ01820
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144

Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRNUIKSAANWIJZIG
G