Beretta Tikka T3 Lite Tikka T3 Righthanded User Manual - Page 33

Siguiendo los procedimientos sencillos de limpieza que damos seguidamente

Page 33 highlights

Siguiendo los procedimientos sencillos de limpieza que damos seguidamente, los rifles Tikka le darán un servicio de por vida: 1. Utilice solamente aceite de la mejor calidad que limpié, proteja y lubrifique. 2. La corrosión puede penetrar en 24 horas si el rifle no se limpia después de disparado. Esto es especialmente cierto en condiciones de humedad. 3. Por lo menos una vez al año, verifique la presión de todos los tornillos sin excepción, incluidos los de la culata y la caja. 4. Interrumpa la utilización del arma, y envíela a un armero autorizado, o directamente al fabricante o importador, si observa cualquier cambio en su funcionamiento. Por ejemplo: - El funcionamiento del mecanismo de gatillo ha cambiado. - El rifle no dispara el cartucho. - El seguro no funciona. - Hay un mal funcionamiento de los cartuchos, como escape de gas, superficie perforada, diferente sonido al disparar, vaina con protuberancias o quebrada. Precaución!. En caso de fallar, apunta el rifle en la dirección segura y espera 30 segundos antes de abrir el cerrojo. El cerrojo debería ser abierto con gran cuidado. 5. Utilice solamente repuestos originales de fábrica. 6. Cuando afloje o apriete cualquier tornillo, asegúrese que utiliza el destornillador adecuado y no daña la cabeza del tornillo ni el aspecto general del arma. 7. Si el rifle se daña al disparar, envíelo a su proveedor e incluya: - Una explicación de lo sucedido. - La vaina del cartucho (con el que causó el daño). - Preferiblemente, una muestra de los cartuchos. En estas circunstancias, no desmonte el arma. Jamás envíe un rifle cargado. 8. Las averías de los rifles ocurren casi exclusivamente al utilizar cartuchos cargados de forma casera. ¡CUIDADO! Asegúrese de que tiene munición del calibre correcto para su arma. Utilice únicamente munición de alta calidad, que no sea de fabricación casera. La utilización de munición de algún modo manipulada o no estándar anula toda garantía y puede causar un gran daño al rifle, así como graves heridas al tirador o a terceros. La munición mal cargada puede ser extremamente peligrosa. Utilice siempre munición que cumpla las especificaciones establecidas por el Instituto de Fabricantes de Munición y Armas para Deporte (SAAMI) o por la C.I.P. Si Vd. intenta cargar sus propios cartuchos, asegúrese completamente de que está utilizando la carga y tipo de pólvora correctos. SAKO LTD. no acepta ninguna responsabilidad por daños causados con recarga o carga casera o cualquier otra munición inadecuada. 9. Lleve protección adecuada para los oídos y los ojos al disparar y asegúrese de que las personas cercanas a Vd. también están protegidas. 10. Conserve este manual y revíselo periódicamente. Si vende o transfiere su rifle, asegúrese de la entrega del manual. 33

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

33
Siguiendo los procedimientos
sencillos de limpieza que
damos seguidamente,
los rifles Tikka le darán
un servicio de por vida:
1. Utilice solamente aceite de la mejor calidad que limpié, proteja
y lubrifique.
2. La corrosión puede penetrar en 24 horas si el rifle no se limpia
después de disparado. Esto es especialmente cierto en con-
diciones de humedad.
3. Por lo menos una vez al año, verifique la presión de todos los
tornillos sin excepción, incluidos los de la culata y la caja.
4. Interrumpa la utilización del arma, y envíela a un armero auto-
rizado, o directamente al fabricante o importador, si observa
cualquier cambio en su funcionamiento. Por ejemplo:
- El funcionamiento del mecanismo de gatillo ha cambiado.
- El rifle no dispara el cartucho.
- El seguro no funciona.
- Hay un mal funcionamiento de los cartuchos, como escape
de gas, superficie perforada, diferente sonido al disparar,
vaina con protuberancias o quebrada.
Precaución!. En caso de fallar, apunta el rifle en la dirección
segura y espera 30 segundos antes de abrir el cerrojo. El
cerrojo debería ser abierto con gran cuidado.
5. Utilice solamente repuestos originales de fábrica.
6. Cuando afloje o apriete cualquier tornillo, asegúrese que utili-
za el destornillador adecuado y no daña la cabeza del tornillo
ni el aspecto general del arma.
7. Si el rifle se daña al disparar, envíelo a su proveedor e inclu-
ya:
- Una explicación de lo sucedido.
- La vaina del cartucho (con el que causó el daño).
- Preferiblemente, una muestra de los cartuchos.
En estas circunstancias, no desmonte el arma. Jamás envíe un
rifle cargado.
8. Las averías de los rifles ocurren casi exclusivamente al utili-
zar cartuchos cargados de forma casera.
¡CUIDADO! Asegúrese de que tiene munición del calibre
correcto para su arma. Utilice únicamente munición de
alta calidad, que no sea de fabricación casera.
La utiliza-
ción de munición de algún modo manipulada o no están-
dar anula toda garantía
y puede causar un gran daño al
rifle, así como graves heridas al tirador o a terceros. La
munición mal cargada puede ser extremamente peligro-
sa. Utilice siempre munición que cumpla las especifica-
ciones establecidas por el Instituto de Fabricantes de
Munición y Armas para Deporte (SAAMI) o por la C.I.P.
Si Vd. intenta cargar sus propios cartuchos, asegúrese comple-
tamente de que está utilizando la carga y tipo de pólvora co-
rrectos.
SAKO LTD. no acepta ninguna responsabilidad por daños cau-
sados con recarga o carga casera o cualquier otra munición
inadecuada.
9. Lleve protección adecuada para los oídos y los ojos al dispa-
rar y asegúrese de que las personas cercanas a Vd. también
están protegidas.
10. Conserve este manual y revíselo periódicamente. Si vende
o transfiere su rifle, asegúrese de la entrega del manual.