Bosch HBL5056AUC Use and Care Manual - Page 44

Operating the Hor, Care y Maintenance, Self Help, Instrucciones Importantes de Seguridad, Comenzar

Page 44 highlights

Comenzar Self Help Care y Maintenance Operating the Hor- Instrucciones Importantes de Seguridad Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo. • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las superficies internas de un horno pueden estar suficientemente calientes para causar quemaduras. • Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables tengan contacto con los elementos de calentamiento o con la superficie interna del horno hasta que se hayan enfriado. • La moldura en la parte superior y los costados de la puerta del horno puede calentarse suficientemente para causar quemaduras. • Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Abra la puerta ligeramente para dejar escapar el aire o vapor caliente antes de sacar los alimentos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA AUTOLIMPIEZA DEL HORNO • Confirme que se cierra la puerta y que no se abrirá una vez que aparezca el icono de la puerta cerrada. Si la puerta no se cierra, oprima Horno OFF y no ejecute la autolimpieza. Llame al 800944-2904 para servicio (vea la página 19 para obtener servicio). • Nota: Durante un ciclo de autolimpieza normal y un ciclo de autolimpieza retardado, la puerta se cierra dentro de 25 a 30 segundos tras oprimir el botón Start (inicio). • No limpie el empaque de la puerta. Es esencial para un sellado bueno. Debe tener cuidado de no frotar, dañar, mover o quitar el empaque de la puerta. • No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados. La presión acumulada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones. • No use detergentes comerciales para hornos o recubrimientos de protección de ningún tipo en o alrededor de alguna parte del horno. • Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar deseado cuando el horno está frío. Cuando deba mover una rejilla mientras que el horno esté caliente, evite el contacto de la agarradera de la olla con los elementos calientes. • Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las agarraderas mojadas o húmedas sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor. Evite el contacto de las agarraderas con los elementos calientes No use una toalla u otro trapo estorboso. • Limpie sólo las partes del horno listadas en este manual. • Quite la bandeja de asado, las rejillas del horno, todas las rejillas del horno, otros utensilios y limpie derrames excesivos de alimentos antes de autolimpiar el horno. • Escuche si funciona el ventilador. Si no oye el ventilador, llame al servicio. Vea la página 19. Comenzar Para poner el reloj: 1. Oprima SET CLOCK (Fijar la hora). Las horas parpadean y CLOCK aparece en la pantalla. 2. Oprima + o - para fijar la hora. 3. Oprima SET CLOCK. Los minutos parpadean. 4. Oprima + o - para fijar los minutos. 5. Oprima SET CLOCK El reloj aparece en la pantalla en todo momento excepto cuando se esté ejecutando el cronómetro o una operación de cocinar con conómetro. Para utilizar las luces del horno: 1. Oprima LIGHT (Luz) para prender o apagar las luces del horno En hornos dobles se prenderán o se apagarán las luces en ambos hornos juntas. Para controlar las luces solamente en un horno: 1. Oprima UPPER/LOWER (Superior / Inferior) para seleccionar el horno 2. Oprima LIGHT para prender o apagar las luces. Las luces del horno se prenden automáticamente al: • abrir la puerta. • prender el horno. Las luces del horno se apagan automáticamente al: • apagar el horno. • cancelar el modo del horno. Las luces no funcionan en el modo de autolimpieza. 2 • Español

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

2 • Español
Operating the Hor-
Care y Maintenance
Self Help
Comenzar
Operating the Hor-
Care y Maintenance
Self Help
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Recoja el cabello largo.
Los elementos de calentamiento pueden estar
calientes aún si son de un color oscuro. Las
superficies internas de un horno pueden estar
suficientemente calientes para causar quemaduras.
Durante y después del uso, no permita que la ropa
u otros materiales inflamables tengan contacto con
los elementos de calentamiento o con la superficie
interna del horno hasta que se hayan enfriado.
La moldura en la parte superior y los costados de
la puerta del horno puede calentarse suficiente-
mente para causar quemaduras.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno.
Abra la puerta ligeramente para dejar escapar el
aire o vapor caliente antes de sacar los alimentos.
No caliente o recaliente contenedores de alimentos
cerrados. La presión acumulada puede causar la
ruptura del contenedor y causar lesiones.
Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar
deseado cuando el horno está frío. Cuando deba
mover una rejilla mientras que el horno esté
caliente, evite el contacto de la agarradera de la
olla con los
elementos calientes.
Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las
agarraderas mojadas o húmedas sobre superficies
calientes pueden causar quemaduras por el vapor.
Evite el contacto de las agarraderas con los
elementos calientes No use una toalla u otro trapo
estorboso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
Confirme que se cierra la puerta y que no se
abrirá una vez que aparezca el icono de la puerta
cerrada. Si la puerta no se cierra, oprima Horno
OFF y no ejecute la autolimpieza. Llame al 800-
944-2904 para servicio (vea la página 19 para
obtener servicio).
Nota: Durante un ciclo de autolimpieza normal y
un ciclo de autolimpieza retardado, la puerta se
cierra dentro de 25 a 30 segundos tras oprimir el
botón Start (inicio).
No limpie el empaque de la puerta. Es esencial
para un sellado bueno. Debe tener cuidado de
no frotar, dañar, mover o quitar el empaque de la
puerta.
No use detergentes comerciales para hornos o
recubrimientos de protección de ningún tipo en o
alrededor de alguna parte del horno.
Limpie sólo las partes del horno listadas en este
manual.
Quite la bandeja de asado, las rejillas del
horno, todas las rejillas del horno, otros
utensilios y limpie derrames excesivos de
alimentos
antes de autolimpiar el horno
.
Escuche si funciona el ventilador. Si no oye el
ventilador, llame al servicio. Vea la página 19.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Para utilizar las luces del horno:
1.
Oprima LIGHT (Luz)
para prender o apagar las
luces del horno
En hornos dobles se prenderán o se apagarán las
luces en ambos hornos juntas. Para controlar las
luces solamente en un horno:
1.
Oprima UPPER/LOWER (Superior /
Inferior)
para seleccionar el horno
2.
Oprima LIGHT
para prender o apagar las
luces.
Las luces del horno se prenden automáticamente al:
abrir la puerta.
prender el horno.
Las luces del horno se apagan automáticamente al:
apagar el horno.
cancelar el modo del horno.
Las luces no funcionan en el modo de autolimpieza.
Comenzar
Para poner el reloj:
1.
Oprima
SET CLOCK (Fijar la hora)
. Las horas
parpadean y
CLOCK
aparece en la pantalla.
2.
Oprima +
o
-
para fijar la hora.
3.
Oprima SET CLOCK
. Los minutos parpadean.
4.
Oprima +
o
-
para fijar los minutos.
5.
Oprima SET CLOCK
El reloj aparece en la pantalla en todo momento ex-
cepto cuando se esté ejecutando el cronómetro o una
operación de cocinar con conómetro.