Lenovo ThinkPad R50 German - Service and troubleshooting guide for ThinkPad R5 - Page 81

FolgeschÄden

Page 81 highlights

MALAYSIA Haftungsbegrenzung: Das Wort ″SPEZIELLE″ in Ziffer 3 des fünften Absatzes wird gelöscht. NEUSEELAND Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt: Die in diesem Abschnitt beschriebene Gewährleistung gilt zusätzlich zu den Ansprüchen, die der Kunde aus dem ″Consumer Guarantees Act 1993″ oder aus sonstigen Gesetzen herleiten kann, soweit diese weder eingeschränkt noch ausgeschlossen werden können. Der ″Consumer Guarantee Act 1993″ findet keine Anwendung, wenn die Lieferungen der IBM für Geschäftszwecke, wie sie in diesem Act definiert sind, verwendet werden. Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Wenn die Maschinen nicht für Geschäftszwecke, wie im ″Consumer Guarantees Act 1993″ definiert, verwendet werden, gelten die Haftungsbegrenzungen dieses Abschnitts nur insoweit, als sie im ″Consumer Guarantees Act 1993″ beschrieben sind. VOLKSREPUBLIK CHINA Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem Sie die Maschine erworben haben" im ersten Satz: dass die Gesetze des Staates New York, Vereinigte Staaten von Amerika, zur Anwendung kommen (sofern dies durch die Gesetzgebung des Landes nicht anders geregelt ist). PHILIPPINEN Haftungsbegrenzung: Ziffer 3 im fünften Absatz wie folgt ersetzt: SPEZIELLE (EINSCHLIESSLICH BEILÄUFIGE SCHÄDEN UND VERSCHÄRFTEN SCHADENSERSATZ), MORALISCHE, BEILÄUFIGE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; ODER Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzugefügt: Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, werden in Metro Manila, Philippinen, in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen der Philippinen geregelt bzw. beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darlegung der Fakten sowie eine Begründung enthalten. Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist, einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrichter bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom Präsidenten des Philippine Dispute Resolution Center, Inc. übernommen Anhang C. Gewährleistungsbestimmungen, Bemerkungen und Marken 69

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

MALAYSIA
Haftungsbegrenzung:
Das
Wort
SPEZIELLE
in
Ziffer
3
des
fünften
Absatzes
wird
gelöscht.
NEUSEELAND
Umfang
dieser
Gewährleistung:
Der
folgende
Absatz
wird
diesem
Abschnitt
hin-
zugefügt:
Die
in
diesem
Abschnitt
beschriebene
Gewährleistung
gilt
zusätzlich
zu
den
Ansprüchen,
die
der
Kunde
aus
dem
Consumer
Guarantees
Act
1993
oder
aus
sonstigen
Gesetzen
herleiten
kann,
soweit
diese
weder
eingeschränkt
noch
ausgeschlossen
werden
können.
Der
Consumer
Guarantee
Act
1993
findet
keine
Anwendung,
wenn
die
Lieferungen
der
IBM
für
Geschäftszwecke,
wie
sie
in
diesem
Act
definiert
sind,
verwendet
werden.
Haftungsbegrenzung:
Dieser
Abschnitt
wird
wie
folgt
ergänzt:
Wenn
die
Maschinen
nicht
für
Geschäftszwecke,
wie
im
Consumer
Guaran-
tees
Act
1993
definiert,
verwendet
werden,
gelten
die
Haftungsbegrenzungen
dieses
Abschnitts
nur
insoweit,
als
sie
im
Consumer
Guarantees
Act
1993
beschrieben
sind.
VOLKSREPUBLIK
CHINA
Geltendes
Recht:
Der
folgende
Text
ersetzt
"dass
die
Gesetze
des
Landes
zur
Anwendung
kommen,
in
dem
Sie
die
Maschine
erworben
haben"
im
ersten
Satz:
dass
die
Gesetze
des
Staates
New
York,
Vereinigte
Staaten
von
Amerika,
zur
Anwendung
kommen
(sofern
dies
durch
die
Gesetzgebung
des
Landes
nicht
anders
geregelt
ist).
PHILIPPINEN
Haftungsbegrenzung:
Ziffer
3
im
fünften
Absatz
wie
folgt
ersetzt:
SPEZIELLE
(EINSCHLIESSLICH
BEILÄUFIGE
SCHÄDEN
UND
VER-
SCHÄRFTEN
SCHADENSERSATZ),
MORALISCHE,
BEILÄUFIGE
ODER
MITTELBARE
SCHÄDEN
ODER
WIRTSCHAFTLICHE
FOLGESCHÄDEN;
ODER
Schiedsspruchverfahren:
Der
folgende
Text
wird
unter
dieser
Überschrift
hin-
zugefügt:
Verfahren
und
Streitigkeiten,
die
sich
aus
dieser
Vereinbarung
ergeben
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen,
werden
in
Metro
Manila,
Philippinen,
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Gesetzen
der
Philippinen
geregelt
bzw.
beigelegt.
Der
in
Schriftform
abzufassende
Schiedsspruch
ist
endgültig
und
bindend
für
alle
Parteien
ohne
Einspruchsmöglichkeit
und
muss
eine
Darle-
gung
der
Fakten
sowie
eine
Begründung
enthalten.
Es
müssen
drei
Schiedsrichter
bestellt
werden,
wobei
jede
Partei
berechtigt
ist,
einen
Schiedsrichter
zu
ernennen.
Die
von
den
Parteien
ernannten
Schieds-
richter
bestimmen
vor
Beginn
des
Verfahrens
den
dritten
Schiedsrichter.
Die-
ser
übernimmt
den
Vorsitz.
Bei
Ausfall
des
Vorsitzenden
kann
der
Vorsitz
vom
Präsidenten
des
Philippine
Dispute
Resolution
Center,
Inc.
übernommen
Anhang
C.
Gewährleistungsbestimmungen,
Bemerkungen
und
Marken
69