Singer 14J250 Stylist II Serger Instruction Manual - Page 58
Utilisations Du Differentiel, Important, Aplicaciones Del Transporte, Diferencial, Importante
View all Singer 14J250 Stylist II Serger manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 58 highlights
UTILISATIONS DU DIFFERENTIEL Veuillez consulter la page 46 - 49 ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL. Le différentiel est conçu pour minimiser les effets de vague ou de fronçes. Il est aussi efficace pour le fronçage. 1. PLISSEMENTS (ou fronçes) Ils ont tendance à apparaître sur les tissus tissés légers ou très souples. Pour obtenir des coutures plates et nettes, règler le bouton du différentiel à moins de 1. 2. ONDULATIONS (ou vagues) Elles ont tendance, à apparaître sur les matières tricotées ou élastiques. Pour obtenir des coutures plates et nettes, il faut règler le bouton du différentiel au-delà de 1. 3. FRONCAGE Le différentiel permet de fronçer facilement des matières légères. On peut l'utiliser sur des volants, bas de jupes, hauts de manches, rideaux, etc ... Règler le bouton du différentiel entre 1.5 et 2 pour obtenir le fronçage idéal pour votre couture. APLICACIONES DEL TRANSPORTE DIFERENCIAL Referir la página 46 - 49 TRANSPORTE DIFERENCIAL. El avance diferencial está diseñado para minimizar los pliegues y las ondulaciones. Es también muy efectivo para los fruncidos. 1. Pliegues. Los pliegues tienden a ocurrir en materials planos o transparentes. Para obtener costuras sin pliegues, fijar el nivelador de control en menos de 1. 2. Ondulaciones. Tiende a ocurrir en materials que se estiran o de punto de malla. Para obtener costuras sin ondulaciones, prefijar el nivelador de control en más de 1. 3. Fruncido. El avance diferencial hace el fruncido más fácil. Utilizando en los talles, en los puños, en los fondos de las mangas, etc. Fijar el nivelador de control entre 1,5 y 2 para obtener el mejor efecto de fruncido para sus requerimientos. IMPORTANT Le réglage idéal dépend de l'épaisseur et de l'élasticité du tissu. Plus les points sont longs, plus le tissu à tendance à froncer. Il faut faire un essai sur un morceau du tissu à coudre afin de déterminer les meilleurs réglages. IMPORTANTE El ajuste exacto depende del grosor y de la elasticidad del material. Incluso la longitud de la puntada puede influenciar la fijación. Cuanto más larga es la puntada, más se contrae el material. Hacer siempre una prueba con un trozo del material que vaya a utilizar y encontrar los mejores resultados. Illustration * I : Coutures sans ondulations/plissements * II : Plissements (ou fronces) * III : Ondulations (ou embu) * IV: Assemblage Ilustración * I : Costura sin fruncidos u ondulaciones * II : Costura plegada * III : Costura ondulada * IV: Fruncido 57