Behringer PRO-800 Quick Start Guide

Behringer PRO-800 Manual

Behringer PRO-800 manual content summary:

  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 1
    Quick Start Guide PRO-800 Classic Analog 8-Voice Polyphonic Synthesizer with 2 VCOs, Classic VCF, Arpeggiator, Sequencer and 400 Program Memories in Eurorack Format V 3.0
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 2
    PRO-800 Important Safety Instructions manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing TC Helicon, Behringer, Bugera, support tierra dispone de tres Quick Start Guide 3 contactos: dos polos y la
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 3
    PRO-800 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas web community.musictribe.com/ pages/support#warranty. Consignes de sécurité sécurité. Les prises terre possèdent deux Quick Start Guide 5 contacts plus une mise à la terre servant de
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 4
    PRO-800 , auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Quick Start Guide 7 BESCHRÄ com/pages/ support#warranty. manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 5
    PRO-800 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas musictribe.com/pages/ support#warranty. Informazioni importanti invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il dal produttore. Quick Start Guide 9 12. Utilizzare solo carrelli
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 6
    PRO-800 Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston .com/pages/ support#warranty. Viktiga förhindra olycksfall genom snubbling. Quick Start Guide 11 15. Dra ur anslutningskontakten und å . 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats,
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 7
    PRO-800 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varum musictribe.com/pages/ support#warranty. Ważne zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. Quick Start Guide 13 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzą
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 8
    14 PRO-800 PRO-800 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) USB A USB B Audio Interface USB B Power Adapter Studio Monitors Headphones MIDI OUT Quick Start Guide 15 Band / Practice System Banda / Sistema de Práctica Bande / Système de pratique Band
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 9
    35 44 45 46 47 Rear Panel 56 57 58 59 60 61 62 Quick Start Guide 17 (EN) Step 2: Controls Top Panel (12) ARP UP DN - controls ( holding a single note turns the Pro 800 into a monophonic synthesizer. the PRO-800 is programmed according to memory. When unlit indicates manual mode, (16) SYNC -
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 10
    of the synth select envelope. (43) RELEASE - controls the release time of the synthesizer on and off. (62) POWER INPUT - Connect the supplied power supply only. Quick Start Guide PRO-800 pase (15) FREQUENCY - ajusta la frecuencia pulsada ninguna tecla, el programa activo pasará a al modo manual
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 11
    nivel de sustain de la envolvente del filtro. (43) RELEASE - controla el tiempo de salida o finalización de decaimiento de la envolvente del filtro. Quick Start Guide 21 (FR) Etape 2 : Réglages Face avant d'une forme d'onde au contenu le Pro 800 en synthétiseur monophonique. (7) SYNC SOURCE -
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 12
    réglage du sustain de l'enveloppe du filtre. (43) RELEASE - réglage de la durée de relâchement de l' synthétiseur sous/hors tension. (62) POWER INPUT - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Quick Start Guide Note verwandelt den Pro 800 in einen monophonen Synthesizer. Oszillatoren und
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 13
    llkurve. (47) RELEASE - steuert die Release- Zeit der Verstärkerhüllkurve. (48) MASTER TUNE - regelt die Gesamtstimmung des Synthesizers (+/- 1 Halbton). o modo manual, quando pisca demonstra que um parâmetro foi editado, mas não armazenado. (4) PERF - habilita o modo manual do PRO-800. Os controles
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 14
    selecionado. (43) RELEASE - controla o tempo de repouso do envelope do filtro. Quick Start Guide 27 (IT) PRO-800 secondo quella memoria. Quando è spento indica il modo Manual, lampeggiante indica che il parametro è stato modificato ma non memorizzato. (4) PERF - porta il PRO-800 al modo Manual
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 15
    (47) RELEASE - controlla synth. (62) POWER INPUT - connessione esclusivamente per l'alimentatore fornito in dotazione. Quick Start Guide PRO-800 volgens het geheugen is geprogrammeerd. Als dit niet brandt, geeft het handmatige (manual houdt, verandert de Pro 800 in een monofone synthesizer. (28) NOISE
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 16
    RELEASE - regelt de releasetijd van de envelope van de versterkingssectie. (48) MASTER TUNE - stel de algemene stemming van de synth synthesizer in en uit. (62) POWER INPUT - Sluit hier alleen de meegeleverde netvoedingsadapter aan. Quick Start Guide Manual-lä Pro 800 till en monofonisk synthesizer
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 17
    för förstärkarens envelopp. (47) RELEASE - styr release-tiden för förstärkarens envelopp. medföljande strömadaptern. Quick Start Guide 33 (PL) Krok 2: Sterowanica Górny aktualny program w trybie Preset lub Manual, lub wartości do nagrywania lub niętych pokazuje czy PRO-800 jest (15) FREQUENCY
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 18
    34 PRO-800 PRO-800 Control (PL) Krok 2: Sterowanica (34 57) FOOTSWITCH - podłączenie (36) CUTOFF - ustawia (47) RELEASE - kontroluje dla przełącznika nożnego częstotliwość odcięcia - kontroluje czas podtrzymania obwiedni filtra. (43) RELEASE - kontroluje czas zwolnienia obwiedni filtra. (44)
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 19
    ón de la aplicación Behringer SYNTHTRIBE. La aplicación busca el último archivo de firmware que luego se puede descargar y utilizar para actualizar el PRO-800. Quick Start Guide 37 (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre APERCU Ce guide de mise en route vous aidera à configurer votre PRO-800 et à présenter
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 20
    sintonizzate. AGGIORNAMENTO FIRMWARE Si prega di controllare behringer.com sito web per eventuali aggiornamenti all'app Behringer SYNTHTRIBE. L'app cerca l'ultimo file firmware che può quindi essere scaricato e utilizzato per aggiornare il PRO-800. Quick Start Guide 39 (NL) Stap 3: Aan de slag
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 21
    Behringer SYNTHTRIBE. Aplikacja szuka najnowszego pliku oprogramowania układowego, który można następnie pobrać i użyć do aktualizacji PRO-800. WARM UP TUNE TIME Upon first power-up, the PRO-800 patch, manual patch or Start Guide 41 - LFO SHAPE The PRO-800 supports six waveforms in addition
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 22
    1 if you attempt to record more than about 150 notes in SEQ 2. Quick Start Guide 43 SEQ PLAYBACK 1. To playback a sequence, press SEQ 1 or SEQ 2. 2. synthesizer controls). To stop, press the appropriate SEQ switch or the footswitch POWER UP Pressing the PRESET button while powering up the PRO-800
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 23
    necesario. MODOS MANUAL/PRESET El pulsar el botón PRESET cambia entre el modo manual, en el Cantidad FORMA DE ONDA DE LFO El PRO-800 admite seis formas de onda además de pulsación para iniciar brillo de pantalla - Quick Start Guide 45 tiempo de visualización de parámetro visualización de
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 24
    ACCORDAGE Lors de la première mise sous tension, le PRO-800 entre en mode d'accordage. Le témoin d'accordage s'allume entre les modes manuel (le son du synthétiseur reflète les réglages effectués) affichent. Pour éditer, utilisez l'encodeur VALUE. Quick Start Guide 47 Touche 1 2 3 4 5 6 7 8 Param
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 25
    note SOL. MODES DE JEU Le PRO-800 peut fonctionner en mode Polyphonic, Unison ou Chord (accord). 1. Le synthétiseur démarre par défaut en mode Arpège montant et descendant 4 - Arpège montant puis descendant Quick Start Guide 49 Pour régler l'ordre des notes de l'arpégiateur, maintenez le bouton ARP
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 26
    MANUAL/PRESET-MODI Durch Drücken der PRESET-Taste wird zwischen dem manuellen Modus, in dem die Soundparameter des Synthesizers - LFO SHAPE Der PRO-800 unterstützt neben den bestätigt das Reset auf die Werkseinstellungen) Quick Start Guide 51 Wenn Sie die SETTINGS-Taste gedrückt halten und
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 27
    PRO-800 kann entweder im Polyphonic-, Unison- oder Chord-Modus betrieben werden. 1. Der Synthesizer possível editar um patch armazenado, patch manual ou patch preconfigurado a qualquer momento concluindo as exibidos. Para editar, use o controle VALUE. Quick Start Guide 53 Tecla 1 2 3 4 5 6 7 8 Par
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 28
    seja transposto naquela nota tocada relativa a C. MODOS KEYBOARD O PRO-800 pode ter modo Polyphonic, Unison ou Chord. 1. O sintetizador inicia cima e para baixo 4 - Arpeggio para cima, depois para baixo Quick Start Guide 55 Para designar o arpejador, pressione o botão ARP ASSIGN e use o teclado
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 29
    una patch memorizzata, una patch Manual o una patch Preset nel Octave (vedi sotto) - - - FORMA DELL'LFO Il PRO-800 supporta sei forme d'onda, oltre alle onde Triangle e Square il ripristino delle impostazioni di fabbrica) Quick Start Guide 57 Tenendo premuto il pulsante SETTINGS e premendo
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 30
    DELLA TASTIERA Il PRO-800 può essere nei modi Polyphonic, Unison o Chord. 1. Il synth si accende MANUAL/PRESET-MODI De PRESET-toets indrukken schakelt tussen handmatige (manual krijgen tot de extra parameters van de synthesizer. Druk om toegang te krijgen tot regelaar. Quick Start Guide 59 Toets 1
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 31
    ten opzichte van C. KEYBOARDMODI De PRO-800 kan in polyfone, unisono- of akkoordmodus staan 1. De synthesizer start in polyfone modus, waarin Arpeggio Omhoog en omlaag 4 - Arpeggio omhoog en vervolgens omlaag Quick Start Guide 61 Houd om de arpeggiator toe te wijzen de toets ARP ASSIGN ingedrukt
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 32
    ämningsknappen om det behövs. MANUAL/PRESET-LÄGEN Genom att trycka på Free / Semitone / Octave (se nedan) - - - LFO-FORM PRO-800 stöder sex vågformer förutom standardvågformerna Triangle och Square, inklusive Sine det aktuella valet. Quick Start Guide 63 OSCILLATOR FREQUENCY CONTROL-LÄGE
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 33
    som spelas i förhållande till C. KLAVIATURLÄGEN PRO-800 kan vara i något av lägena Polyphonic, Unison eller ąć przycisk strojenia. TRYBY MANUAL/PRESET Wciśnięcie będzie wyświetlana. Aby ją edytować, użyj pokrętła VALUE. Quick Start Guide 65 Przycisk 1 2 3 4 5 6 7 8 Parametr Opcje Kształt LFO
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 34
    przetransponuje do zagranego dźwięku względem C. TRYBY KLAWIATURY PRO-800 może być w trybie polifonicznym, unisono lub akordu. 1 w górę i w dół 4 - Arpeggio w górę, a potem w dół Quick Start Guide 67 Aby przypisać arpeggiator, przytrzymaj przycisk ARP ASSIGN i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać:
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 35
    is carried out only by an experienced service technician to prevent personal injury or damage to the PRO-800. The Eurorack case will need to el cable de cinta de 24 pines de la PCB principal del PRO-800 y retire el conjunto del chasis. Quick Start Guide 69 X58 +12 VDC X59 Pins 3 to 8 Ground No
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 36
    service expérimenté pour prévenir les blessures corporelles ou les dommages au PRO800. Le boîtier Eurorack devra disposer d'une alimentation électrique appropriée avec une capacité suffisante pour alimenter le PRO-800 des PRO-800 und entfernen Sie die Baugruppe aus dem Gehäuse. Quick Start Guide 71
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 37
    na caixa utilizando os oito parafusos de painel. 9. Efetuar um teste de segurança completo antes de utilizar o PRO-800. Installazione di Eurorack Quick Start Guide 73 Il PRO-800 può essere tolto dal telaio di fabbrica e inserito in una custodia Eurorack standard (non fornita). Si consiglia che
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 38
    kapacitet för att driva PRO800. Förbrukningen är 1.2 A vid 12 v DC. En 10-stifts till 16 stifts adapterbandkabel levereras med PRO-800. Se till att Eurorack bort bandkabeln på 24 stift från huvud-PCB:n på PRO-800 och ta bort enheten från chassit. Quick Start Guide 75 X58 +12 VDC X59 Pins 3 to 8
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 39
    MIDI Continuous Controllers Quick Start Guide 77 (EN) The Pro 800 responds to a number of MIDI CC Controls: (ES) El Pro 800 responde a una serie de controles CC (controladores continuos) MIDI: (FR) Le Pro 800 peut réagir à diverses commandes MIDI CC: (DE) Der Pro 800 reagiert auf eine Reihe von
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 40
    78 PRO-800 CC Num 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 48 49 50 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 78 7B Continuous - Coarse - Quick Start Guide 79 Continuous - Fine tune OSC A Freq OSC A Vol OSC A PW OSC B Freq OSC B Vol OSC B PW OSC B Fine VCF Freq VCF Reso
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 41
    PRO-800 Specifications Synthesizer Architecture Number of voices Type of oscillators Type Oscillators LFO VCF Envelopes Connectivity Output Audio out Footswitch Headphones Headphones output impedance MIDI In Out/Thru USB (MIDI) Sync in Fliter CV IN USB Type Supported Quick Start Guide 81 Frequency
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 42
    82 PRO-800 Specifications Amplifier Section Controls Output Section Controls LED Power Requirements External power adaptor Power consumption Environmental Operating temperature range Physical Dimensions (H x W x D) Weight Eurorack HP Attack: 0 to 10 Decay: 0 to 10 Sustain: 0 to 10 Release: 0 to 10
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 43
    84 PRO-800 Other Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support" finden. Alternativ reichen dello stesso tipo e valore nominale. Quick Start Guide 85 Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 44
    42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States [email protected] PRO-800 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Kingdom Quick Start Guide 87
  • Behringer PRO-800 | Quick Start Guide - Page 45
    We Hear You
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45

Quick Start Guide
PRO-800
Classic Analog 8-Voice Polyphonic Synthesizer with 2 VCOs, Classic VCF,
Arpeggiator, Sequencer and 400 Program Memories in Eurorack Format
V 3.0