Behringer PRO-800 Quick Start Guide - Page 35

Eurorack Installation, Instalación de Eurorack

Page 35 highlights

68 PRO-800 Eurorack Installation The PRO-800 can be taken out of its factory chassis and fitted into a standard Eurorack case (not supplied). We recommend that this procedure is carried out only by an experienced service technician to prevent personal injury or damage to the PRO-800. The Eurorack case will need to have a suitable power supply with enough capacity to power the PRO-800. Consumption is 1.2 A at 12 v DC. A 10 pin to 16 pin adapter ribbon cable is supplied with the PRO-800. Please ensure that the Eurorack case will supply +/- 12v DC and ground to the correct pins, and that the cable is at the correct orientation before proceeding. Procedure Please follow all steps in the correct order. 1. Disconnect the power and all other connections to the PRO-800. 2. Undo the eight screws on the top panel as shown. There is no need to undo any other screw. 3. Carefully lift the top panel assembly, and turn it over so that the PCB is facing upwards. Be careful not to pull the ribbon cable from the lower side of the main PCB. 4. Disconnect the 24 pin ribbon cable from the main PCB of the PRO-800 and remove the assembly from the chassis. X58 +12 VDC X59 Pins 3 to 8 Ground No Connection 5. Store the chassis assembly and power supply in a safe, dry place. 6. Securely connect the 10 pin end of the supplied ribbon cable adapter to the main PCB of the PRO-800. 7. Having ensured that your Eurorack case is isolated from the mains connect the 16 pin end of the ribbon cable to a spare outlet in the case. 8. Secure the PRO-800 to the case using the eight panel screws. 9. Perform a full safety test before using the PRO-800. Instalación de Eurorack El PRO-800 puede sacarse de su chasis de fábrica y colocarse en una caja Eurorack estándar (no suministrada). Recomendamos que este procedimiento se lleve a cabo solo por un técnico de servicio experimentado para evitar lesiones personales o daños en el PRO-800. El caso Eurorack tendrá que tener una fuente de alimentación adecuada con capacidad suficiente para alimentar el PRO-800. El consumo es de 1.2 A a 12 v CC. Con el PRO-800 se suministra un cable de cinta adaptador de 10 pines a 16 pines. Asegúrese de que la caja Eurorack suministrará +/- 12v DC y toma a tierra a los pines correctos, y que el cable está en la orientación correcta antes de continuar. Procedimiento Por favor, siga todos los pasos en el orden correcto. 1. Desconecte la alimentación y todas las demás conexiones al PRO-800. 2. Deshaga los ocho tornillos del panel superior como se muestra. No hay necesidad de deshacer ningún otro tornillo. 3. Levante cuidadosamente el conjunto del panel superior y déjelo girar para que la PCB esté orientada hacia arriba. Tenga cuidado de no tirar del cable de cinta de la parte inferior de la PCB principal. 4. Desconecte el cable de cinta de 24 pines de la PCB principal del PRO-800 y retire el conjunto del chasis. Quick Start Guide 69 X58 +12 VDC X59 Pins 3 to 8 Ground No Connection 5. Guarde el conjunto del chasis y la fuente de alimentación en un lugar seguro y seco. 6. Conecte de forma segura el extremo de 10 pines del adaptador de cable de cinta suministrado a la PCB principal del PRO-800. 7. Después de haberse asegurado de que su caja Eurorack está aislada de la red, conecte el extremo de 16 pines del cable de cinta a una toma de corriente de repuesto en la caja. 8. Asegure el PRO-800 a la caja con los ocho tornillos del panel. 9. Realice una prueba de seguridad completa antes de usar el PRO-800. Disconnect from Main PCB Disconnect from Main PCB

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45

68
69
Quick Start Guide
PRO-800
Eurorack Installation
Disconnect from Main
PCB
The PRO-800 can be taken out of its factory chassis and
fitted into a standard Eurorack case (not supplied).
We recommend that this procedure is carried out only by an
experienced service technician to prevent personal injury or
damage to the PRO-800.
The Eurorack case will need to have
a suitable power supply with enough capacity to power the
PRO-800.
Consumption is 1.2 A at 12 v DC.
A 10 pin to 16 pin adapter ribbon cable is supplied with the
PRO-800.
Please ensure that the Eurorack case will supply +³- 12v DC
and ground to the correct pins, and that the cable is at the
correct orientation before proceeding.
Procedure
Please follow all steps in the correct order.
1. Disconnect the power and all other connections to
the PRO-800.
2. Undo the eight screws on the top panel as shown.
There is no need to undo any other screw.
3. Carefully lift the top panel assembly, and turn it over so
that the PCB is facing upwards.
Be careful not to pull the
ribbon cable from the lower side of the main PCB.
4. Disconnect the 24 pin ribbon cable from the main PCB of
the PRO-800 and remove the assembly from the chassis.
5. Store the chassis assembly and power supply in a safe,
dry place.
6. Securely connect the 10 pin end of the supplied ribbon cable
adapter to the main PCB of the PRO-800.
7. Having ensured that your Eurorack case is isolated from
the mains connect the 16 pin end of the ribbon cable to a
spare outlet in the case.
8. Secure the PRO-800 to the case using the eight
panel screws.
9. Perform a full safety test before using the PRO-800.
X58
X59
+12 VDC
Pins 3 to 8 Ground
No Connection
Instalación de Eurorack
Disconnect from Main
PCB
El PRO-800 puede sacarse de su chasis de fábrica y colocarse
en una caja Eurorack estándar (no suministrada).
Recomendamos que este procedimiento se lleve a cabo
solo por un técnico de servicio experimentado para evitar
lesiones personales o daños en el PRO-800.
El caso Eurorack
tendrá que tener una fuente de alimentación adecuada con
capacidad suficiente para alimentar el PRO-800.
El consumo
es de 1.2 A a 12 v CC.
Con el PRO-800 se suministra un cable de cinta adaptador de
10 pines a 16 pines.
Asegúrese de que la caja Eurorack
suministrará +³- 12v DC
y toma a tierra a los pines correctos, y que el cable está en la
orientación correcta antes de continuar.
Procedimiento
Por favor, siga todos los pasos en el orden correcto.
1. Desconecte la alimentación y todas las demás conexiones
al PRO-800.
2. Deshaga los ocho tornillos del panel superior como se
muestra.
No hay necesidad de deshacer ningún otro tornillo.
3. Levante cuidadosamente el conjunto del panel superior
y déjelo girar para que la PCB esté orientada hacia arriba.
Tenga cuidado de
no tirar del cable de cinta de la parte
inferior de la PCB principal.
4. Desconecte el cable de cinta de 24 pines de la PCB
principal del PRO-800 y retire el conjunto del chasis.
5. Guarde el conjunto del chasis y la fuente de alimentación
en un lugar seguro y seco.
6. Conecte de forma segura el extremo de 10 pines del
adaptador de cable de cinta suministrado a la PCB principal
del PRO-800.
7. Después de haberse asegurado de que su caja Eurorack
está aislada de la red, conecte el extremo de 16 pines del
cable de cinta a una toma de corriente de repuesto en la caja.
8. Asegure el PRO-800 a la caja con los ocho tornillos
del panel.
9. Realice una prueba de seguridad completa antes de usar
el PRO-800.
X58
X59
+12 VDC
Pins 3 to 8 Ground
No Connection