Husqvarna TB 1000 Owners Manual - Page 10

Montage der Lenkereinheit, Fitting the steering bars assembly, Montaggio del gruppo stegola,

Page 10 highlights

DE Montage der Lenkereinheit Die Lenkereinheit (G) mit den vier Rastersegmenten (3) zwischen den beiden unteren Lenkholmen einsetzen. ACHTUNG: Die Rastersegmente (3) müssen entsprechend den Markierungen I und II montiert werden (siehe Abbildung). Die Lenkereinheit auf den unteren Lenkholmen mit dem Stift (4) und den beiden Klemmgriffen (7) befestigen. ACHTUNG: Beim Einführen des Stiftes (4) in die Röhren der Lenkereinheit (G) auf die elektrischen Kabel aufpassen, um sie nicht zu beschädigen (siehe Abbildung). Montagedetail der vier Rastersegmente (3). EN Fitting the steering bars assembly Position the steering bars assembly (G) with the 4 notched sections (3) between the two lower steering bars. WARNING: When fitting the notched sections (3), you must follow the markings I and II (see sketch). Fix the steering bars assembly onto the lower steering bars with the rod (4) and the two tightening handles (7). WARNING: When inserting the rod (4) into the holes in the steering bars assembly (G), take care not to damage the electric cables (see sketch). Details of fitting the 4 notched sections (3). NL Monteren stuursysteem Het stuur in zijn geheel (G) met de vier gekartelde segmenten (3) plaatsen tussen de twee ondersturen. ! LET OP, de gekartelde segmenten (3) moeten gemonteerd worden volgens de merktekens I en II (zie tekening). Nu het stuur in zijn geheel op de ondersturen vastzetten met de pen (4) en de twee aandraaiknoppen (7). ! LET OP, let bij het insteken van de pen (4) in de buizen van het stuursysteem (G) op de elektrische kabels, deze mogen niet beschadigd worden (zie tekening). Detail van de manier waarop de vier gekartelde segmenten (3) gemonteerd moeten worden. IT Montaggio del gruppo stegola Posizionare il gruppo stegola (G) per mezzo dei quattro settori dentati (3) tra gli elementi inferiori della stegola. ATTENZIONE Il montaggio dei settori dentati (3) si effettua seguendo le marcature I e II (vedi figura). Fissare il gruppo stegola sugli elementi inferiori della stegola per mezzo del perno (4) e le due manopole di bloccaggio (7). ATTENZIONE Al momento di introdurre il perno (4) nei tubi del gruppo stegola (G), porre particolare attenzione ai cavi elettrici per non danneggiarli (vedi figura). Vista dettagliata del montaggio dei quattro settori dentati (3). ES Montaje conjunto manillar Colocar el conjunto de manillar (G) con los cuatro sectores de muescas (3) entre los dos manillares inferiores. ATENCIÓN: el montaje de los sectores de muescas (3) debe hacerse según los marcados I y II (véase croquis). Fijar el conjunto de manillar en los manillares inferiores con el pasador (4) y las dos empuñaduras de apriete (7). ATENCIÓN: prestar atención en el momento de la introducción del pasador (4) en los tubos del conjunto de manillar (G), tener cuidado con los cables eléctricos para no estropearlos (véase croquis). Detalle del montaje de los cuatro sectores de muescas (3). G 3 7 7 3 4 7 4 7 4 7 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

9
DE
EN
NL
IT
ES
3
3
7
7
4
G
7
7
4
7
4
Montage der Lenkereinheit
Die Lenkereinheit (G) mit den vier Rastersegmenten (3) zwi-
schen den beiden unteren Lenkholmen einsetzen.
ACHTUNG: Die Rastersegmente (3) müssen ent-
sprechend den Markierungen I und II montiert wer-
den (siehe Abbildung).
Die Lenkereinheit auf den unteren Lenkholmen mit dem Stift (4)
und den beiden Klemmgriffen (7) befestigen.
ACHTUNG: Beim Einführen des Stiftes (4) in die
Röhren der Lenkereinheit (G) auf die elektrischen
Kabel aufpassen, um sie nicht zu beschädigen
(siehe Abbildung).
Montagedetail der vier Rastersegmente (3).
Fitting the steering bars assembly
Position the steering bars assembly (G) with the 4 notched sec-
tions (3) between the two lower steering bars.
WARNING:When fitting the notched sections (3), you
must follow the markings I and II (see sketch).
Fix the steering bars assembly onto the lower steering bars with
the rod (4) and the two tightening handles (7).
WARNING: When inserting the rod (4) into the holes
in the steering bars assembly (G), take care not to
damage the electric cables (see sketch).
Details of fitting the 4 notched sections (3).
Montaggio del gruppo stegola
Posizionare il gruppo stegola (G) per mezzo dei quattro settori
dentati (3) tra gli elementi inferiori della stegola.
ATTENZIONE Il montaggio dei settori dentati (3) si
effettua seguendo le marcature I e II (vedi figura).
Fissare il gruppo stegola sugli elementi inferiori della stegola per
mezzo del perno (4) e le due manopole di bloccaggio (7).
ATTENZIONE Al momento di introdurre il perno (4) nei
tubi del gruppo stegola (G), porre particolare attenzio-
ne ai cavi elettrici per non danneggiarli (vedi figura).
Vista dettagliata del montaggio dei quattro settori dentati (3).
Monteren stuursysteem
Het stuur in zijn geheel (G) met de vier gekartelde segmenten (3)
plaatsen tussen de twee ondersturen.
! LET OP, de gekartelde segmenten (3) moeten
gemonteerd worden volgens de merktekens I en II
(zie tekening).
Nu het stuur in zijn geheel op de ondersturen vastzetten met de
pen (4) en de twee aandraaiknoppen (7).
! LET OP, let bij het insteken van de pen (4) in de bui-
zen van het stuursysteem (G) op de elektrische
kabels, deze mogen niet beschadigd worden (zie
tekening).
Detail van de manier waarop de vier gekartelde segmenten (3)
gemonteerd moeten worden.
Montaje conjunto manillar
Colocar el conjunto de manillar (G) con los cuatro sectores de
muescas (3) entre los dos manillares inferiores.
ATENCIÓN: el montaje de los sectores de muescas
(3) debe hacerse según los marcados I y II (véase
croquis).
Fijar el conjunto de manillar en los manillares inferiores con el
pasador (4) y las dos empuñaduras de apriete (7).
ATENCIÓN: prestar atención en el momento de la
introducción del pasador (4) en los tubos del con-
junto de manillar (G), tener cuidado con los cables
eléctricos para no estropearlos (véase croquis).
Detalle del montaje de los cuatro sectores de muescas (3).