Husqvarna TB 1000 Owners Manual - Page 11

Montage des oberen Lenkholms, Fitting the upper steering bar, Montaggio del manubrio, Monteren

Page 11 highlights

DE Montage des oberen Lenkholms Klemmgriff (20) abnehmen und oberen Lenkholm wenden; darauf achten, dass die elektrischen Kabel nicht gekreuzt werden. 20 ACHTUNG: Der hohle Abschnitt des Rastersegments (21) muss zur Maschinenhinterseite gerichtet sein (siehe Abbildung). Oberen Lenkholm im Rastersegment (21) einsetzen und mit dem Klemmgriff (20) befestigen. Detailbild des Einbausinns des Rastersegments (21). 21 Den hohlen Abschnitt des Rastersegments zur Hinterseite der Maschine orientieren. EN Fitting the upper steering bar Remove the tightening handle (20) and turn over the upper part of the steering bar, taking care not to cross the electric wires. WARNING: The hollow part of the notched section (21) must be oriented facing towards the back of the (see detailed drawing). Refit the upper steering bar onto the notched section (21) and fix it in place with the tightening handle (20). Details of the fitting direction for the notched section (21). Orient the hollow part of the notched section towards the back of the machine. NL Monteren bovenstuur De aandraaiknop (20) weghalen en het bovenste deel van het stuur omdraaien, er hierbij wel voor zorgen dat de elektrische kabels niet gekruist worden. 21 ! LET OP, het holle deel van het gekartelde segment (21) moet naar de achterzijde van de machine gedraaid worden (zie detail tekening). Dan het bovenstuur terug monteren op het gekartelde segment (21) en vastzetten met de aandraaiknop (20). Detail van de montage richting van het gekartelde segment (21). Het holle deel van het gekartelde segment naar de achterzijde van de machine toe zetten. IT Montaggio del manubrio Rimuovere la manopola di bloccaggio (20) e ribaltare il manubrio facendo attenzione a non incrociare i cavi elettrici. ATTENZIONE La parte cava del settore dentato (21) deve essere orientata verso la parte posteriore della macchina (vedi dettaglio nella figura). Rimontare il manubrio sul settore dentato (21) e fissarlo per mezzo della manopola di bloccaggio (20). Particolare del senso di montaggio del settore dentato (21). Orientare la parte cava del settore dentato verso la parte posteriore della macchina. ES Montaje del manillar superior Retirar la empuñadura de apriete (20) y darle la vuelta a la parte superior del manillar teniendo cuidado de no cruzar los cables eléctricos. ATENCIÓN: la parte hueca del sector con muescas (21) debe estar orientada hacia la parte trasera de la máquina (véase croquis detallado). Volver a montar el manillar superior en el sector con muescas (21) y fijarlo con la empuñadura de apriete (20). Detalle del sentido de montaje del sector con muescas (21). Orientar la parte hueca del sector con muescas hacia la parte trasera de la máquina. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

10
DE
EN
NL
IT
ES
20
21
21
Montage des oberen Lenkholms
Klemmgriff (20) abnehmen und oberen Lenkholm wenden; darauf
achten, dass die elektrischen Kabel nicht gekreuzt werden.
ACHTUNG:
Der
hohle
Abschnitt
des
Rastersegments (21) muss zur Maschinenhinterseite
gerichtet sein (siehe Abbildung).
Oberen Lenkholm im Rastersegment (21) einsetzen und mit dem
Klemmgriff (20) befestigen.
Detailbild des Einbausinns des Rastersegments (21).
Den hohlen Abschnitt des Rastersegments zur Hinterseite der
Maschine orientieren.
Fitting the upper steering bar
Remove the tightening handle (20) and turn over the upper part of
the steering bar, taking care not to cross the electric wires.
WARNING: The hollow part of the notched section
(21) must be oriented facing towards the back of the
(see detailed drawing).
Refit the upper steering bar onto the notched section (21) and fix
it in place with the tightening handle (20).
Details of the fitting direction for the notched section (21).
Orient the hollow part of the notched section towards the back of
the machine.
Montaggio del manubrio
Rimuovere la manopola di bloccaggio (20) e ribaltare il manubrio
facendo attenzione a non incrociare i cavi elettrici.
ATTENZIONE La parte cava del settore dentato (21)
deve essere orientata verso la parte posteriore della
macchina (vedi dettaglio nella figura).
Rimontare il manubrio sul settore dentato (21) e fissarlo per
mezzo della manopola di bloccaggio (20).
Particolare del senso di montaggio del settore dentato (21).
Orientare la parte cava del settore dentato verso la parte poste-
riore della macchina.
Monteren bovenstuur
De aandraaiknop (20) weghalen en het bovenste deel van het
stuur omdraaien, er hierbij wel voor zorgen dat de elektrische
kabels niet gekruist worden.
! LET OP, het holle deel van het gekartelde segment
(21) moet naar de achterzijde van de machine
gedraaid worden (zie detail tekening).
Dan het bovenstuur terug monteren op het gekartelde segment
(21) en vastzetten met de aandraaiknop (20).
Detail van de montage richting van het gekartelde segment (21).
Het holle deel van het gekartelde segment naar de achterzijde van
de machine toe zetten.
Montaje del manillar superior
Retirar la empuñadura de apriete (20) y darle la vuelta a la parte
superior del manillar teniendo cuidado de no cruzar los cables
eléctricos.
ATENCIÓN: la parte hueca del sector con muescas
(21) debe estar orientada hacia la parte trasera de la
máquina (véase croquis detallado).
Volver a montar el manillar superior en el sector con muescas (21)
y fijarlo con la empuñadura de apriete (20).
Detalle del sentido de montaje del sector con muescas (21).
Orientar la parte hueca del sector con muescas hacia la parte
trasera de la máquina.