Husqvarna TB 1000 Owners Manual - Page 13

Befestigen der Kabel - motorhacke

Page 13 highlights

DE Befestigen der Kabel Die beiden Kabel mit den Klammern (1) auf dem Lenker festmachen. Batterieschalter Batterieschalter (2) in seinen Sitz auf der rechten Maschinenseite einführen. ACHTUNG: Den SICHERHEITSSCHALTER nur einsetzen, wenn Sie bereit sind, die Motorhacke in Gebrauch zu nehmen und nachdem Sie die Betriebsanweisungen gelesen haben. Den Sicherheitsschalter für Kinder und Personen, die zum Gebrauch der Maschine nicht befugt sind, unerreichbar aufheben. 1 EN Fixing the cables Attach the two cables to the steering bar with the fixing clips (1). Safety cut-out Insert the safety cut-out (2) in the hole on the right-hand side of the machine. WARNING : Do not insert the SAFETY CUT-OUT until you are ready to start the machine and have read the operating instructions. Store the safety cut-out out of children's reach and away from anyone not authorised to use the machine. NL Bevestigen van de kabels De twee kabels op het stuur vastzetten met behulp van de bevestigingsclips (1). Stroombeveiliging sleutel De stroombeveiliging sleutel (2) in het hiervoor voorziene vakje steken aan de rechter zijde van de machine. ! LET OP : DE VEILIGHEIDSSLEUTEL pas in zijn vakje steken als u klaar bent om de schoffelmachine aan te zetten en nadat u de instructies met betrekking tot de werking hebt gelezen. De veiligheidssleutel opbergen op een plek waar kinderen en onbevoegde personen er niet bij kunnen. IT Fissaggio dei cavi Fissare i due cavi al manubrio per mezzo dei clip di fissaggio (1). Chiave di sicurezza Introdurre la chiave di sicurezza (2) nella sua sede posta sul lato destro della macchina. ATTENZIONE Inserire la CHIAVE DI SICUREZZA solo quando si è pronti ad avviare la motozappa e solo dopo aver letto le istruzioni riguardanti il funzionamento. Custodire la chiave di sicurezza al di fuori della portata dei bambini e delle persone non autorizzate ad utilizzare la macchina. ES Fijación de cables Atar los dos cables sobre el manillar con los clips de fijación (1). Llave cortacircuitos Introducir la llave cortacircuitos (2) en su compartimiento en el lado derecho de la máquina. ATENCIÓN: insertar la LLAVE DE SEGURIDAD únicamente cuando esté listo para poner en marcha la motoazada y después de haber leído las instrucciones de funcionamiento. Mantener la llave de seguridad fuera del alcance de niños y personas no autorizadas para utilizar la máquina. 12 1 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

12
DE
EN
NL
IT
ES
2
1
1
Befestigen der Kabel
Die beiden Kabel mit den Klammern (1) auf dem Lenker festmachen.
Batterieschalter
Batterieschalter (2) in seinen Sitz auf der rechten Maschinenseite
einführen.
ACHTUNG: Den SICHERHEITSSCHALTER nur einset-
zen, wenn Sie bereit sind, die Motorhacke in Gebrauch
zu nehmen und nachdem Sie die Betriebsanweisungen
gelesen haben. Den Sicherheitsschalter für Kinder und
Personen, die zum Gebrauch der Maschine nicht befugt
sind, unerreichbar aufheben.
Fixing the cables
Attach the two cables to the steering bar with the fixing clips (1).
Safety cut-out
Insert the safety cut-out (2) in the hole on the right-hand side of
the machine.
WARNING : Do not insert the SAFETY CUT-OUT until
you are ready to start the machine and have read the
operating instructions. Store the safety cut-out out
of children’s reach and away from anyone not autho-
rised to use the machine.
Fissaggio dei cavi
Fissare i due cavi al manubrio per mezzo dei clip di fissaggio (1).
Chiave di sicurezza
Introdurre la chiave di sicurezza (2) nella sua sede posta sul lato
destro della macchina.
ATTENZIONE Inserire la CHIAVE DI SICUREZZA solo
quando si è pronti ad avviare la motozappa e solo
dopo aver letto le istruzioni riguardanti il funziona-
mento. Custodire la chiave di sicurezza al di fuori
della portata dei bambini e delle persone non auto-
rizzate ad utilizzare la macchina.
Bevestigen van de kabels
De twee kabels op het stuur vastzetten met behulp van de beves-
tigingsclips (1).
Stroombeveiliging sleutel
De stroombeveiliging sleutel (2) in het hiervoor voorziene vakje
steken aan de rechter zijde van de machine.
! LET OP : DE VEILIGHEIDSSLEUTEL pas in zijn
vakje steken als u klaar bent om de schoffelmachine
aan te zetten en nadat u de instructies met betrek-
king tot de werking hebt gelezen. De veiligheids-
sleutel opbergen op een plek waar kinderen en
onbevoegde personen er niet bij kunnen.
Fijación de cables
Atar los dos cables sobre el manillar con los clips de fijación (1).
Llave cortacircuitos
Introducir la llave cortacircuitos (2) en su compartimiento en el
lado derecho de la máquina.
ATENCIÓN: insertar la LLAVE DE SEGURIDAD única-
mente cuando esté listo para poner en marcha la moto-
azada y después de haber leído las instrucciones de
funcionamiento. Mantener la llave de seguridad fuera
del alcance de niños y personas no autorizadas para uti-
lizar la máquina.