Pfaff 463 Owner's Manual - Page 13
Desconexión
![]() |
View all Pfaff 463 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
Colocación de Ia cápsula de Ia bobina Inserimento della capsula I Coloque Ia bobina Ilena en Ia cápsula de forma que el hilo corra en el sentido de las agujas del reloj SsDlnouetrjrseohc(tdvaoauésnnztadeacsocaeqtelufiagleIeaebcarohmpabamaá,irqneefuainzgitc.nelaae6I.n)ad.aGeboeinrbneuienIeaval o,cveáopnploagsrnuadtnleaecthhryáaecssoetdlalOehqiqIluoaueeleelnaInagIeapnuarealetalnanugecralaaráfstGiiotriac((fhaifgilH..o6,s7)d)dy.eejpaáhnsadelolleoqepunoerssudoebpbroaesjsoicaidlógenal muelle ten unos 5cm. superior. La spolina piena va inserita nella capsula in modo che il fib scorra in senso orario (vedi freccia fig. 6) Tenendo leggermente Ia spolina, tensione fino a che non fuoriesce Disinserire Ia macchina. Girando agganciare il nuovamente fib nella fessura dietro a linguetta G (fig. 6) e della molla tirarlo al di sotto della molla di H. Tirare Ca. 5cm di fib fuori. il volantino, portare ii tendifibo nella posizione pià alta. Mettere Ia spolina piena nella capsula ed inserire nel chrochet (fig. 7). RoilfuB ausschwenken (bei tinterklasse -944/01) Rollfua hochstellen, nach unten ziehen und nach links schwenken. Disengaging the roller presser (on subcl. -944/01) Raise the roller presser, pull it downwards, then swing it to the left. a Escamotage du pied roulette (en sous-classe -944/01) Lever Ia barre du pied a roulette, tirer le pied quelque peu vers le bas et l'escamoter vers Ia gauche. Desconexión del pie rodante (en Ia subclase -944/01) Levante el pie rodante, tire un poco de él hacia abajo y desviebo hacia Ia izquierda. Svincolazione del piedino a rotella (nella sottoclasse -944/01) Elevare il piedino a rotella, tirarlo in giü e girarbo a sinistra. 13
![](/manual_guide/products/pfaff-463-463h-owners-manual-18aed1e/13.png)