Pfaff 463 Owner's Manual - Page 14

Herautholen, Unterfadens, Remonter, inférieur, Drawing, bobbin, thread, Extracción, inferior,

Page 14 highlights

Herautholen des Unterfadens Drawing up the bobbin thread Remonter le fii inférieur Extracción del hilo inferior E 9 n stre azi del fib inferiore. Maschine ausschalten. Obertaden festhalten und das Handrad in Dreh richturtg der Maschine drehen, bis der Unterfa den als Schlinge aus dem Stichloch kommt. Durch Anziehen des Oberfadens den Unterfaden aus dem Stichloch herausziehen. Anschliel3end beide Fadenenden unter dem Steppful3 nach hin ten legen. Dieser Arbeitsvorgang entfitllt bei Maschinen mit Fadenab schneidvorrichtung -900/.. Switch off the machine. Hold the end of the needle thread and turn the balance wheel in sewing direction until the bobbin thread comes up through the needle hole in a loop. Pull the needle thread to draw the bobbin thread up through the needle hole. Finally lay both threads back under the presser foot. (Disregard the above steps if your machine is equipped with a subclass -900/thread trimmer) Mettre Ia machine hors circuit. a Tenir le fil supérieur et tourner le volant den haut vers soi jusquà ce que le fil inférieur paraisse sous forme de boucle par le trou de a plaque aiguille. Tendre le fil d'aiguille et tirer ainsi le fil inférieur hors de Ia plaque. Coucher ensuite les deux fils vers l'arrière, sous Ia semelle du pied presseur. (Sur lea machines itquipees du coupe-fil -900/.., cette operation est superflue). Desconecte a máquina. Sujete el hilo superior y gire el volante en sentido normal hasta que aparezca el hilo inferior en forma de Ia zada por el agujero de Ia placa de aguja. Tire del hilo superior hasta que haya salido el hilo inferior por el agujero de Ia placa de aguja. Finalmente coloque las puntas de ambos hilos hacia atrás por debajo del pie prensatelas. (Eata operaciitn Se elimina en mitquinas equipadas con el cortahilos automittico -900/..). Disinserire Ia macchina. Tenere fermo ii fib superiore e girare ii volantino in direzione normale fino a quando lb fib inferiore non viene fuori dab foro di cucitura in forma di cappio. Tirando ii fib superiore, estrarre ii fib inferiore dal foro di cucitura. Quindi disporre i capi del fili sotto lb piedino verso retro. (Quests operazione manca nelle macchine con dispositivo rasafili -900/..). 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Herautholen
des
Unterfadens
Remonter
le
f
ii
inférieur
Drawing
up
the
bobbin
thread
Extracción
del
hilo
inferior
Estrazi
9
ne
del
fib
inferiore.
Maschine
ausschalten.
Obertaden
festhalten
und
das
Handrad
in
Dreh
richturtg
der
Maschine
drehen,
bis
der
Unterfa
den
als
Schlinge
aus
dem
Stichloch
kommt.
Durch
Anziehen
des
Oberfadens
den
Unterfaden
aus
dem
Stichloch
herausziehen.
Anschliel3end
beide
Fadenenden
unter
dem
Steppful3
nach
hin
ten
legen.
Dieser
Arbeitsvorgang
entfitllt
bei
Maschinen
mit
Fadenab
schneidvorrichtung
-900/..
Switch
off
the
machine.
Hold
the
end
of
the
needle
thread
and
turn
the
balance
wheel
in
sewing
direction
until
the
bobbin
thread
comes
up
through
the
needle
hole
in
a
loop.
Pull
the
needle
thread
to
draw
the
bobbin
thread
up
through
the
needle
hole.
Finally
lay
both
threads
back
under
the
presser
foot.
(Disregard
the above
steps
if
your
machine
is
equipped
with
a
subclass
-900/thread
trimmer)
Mettre
Ia
machine
hors
circuit.
Tenir
le
fil
supérieur
et
tourner
le
volant
den
haut
vers
soi
jusquà
ce
que
le
fil
inférieur
paraisse
sous
forme
de
boucle
par
le
trou
de
a
plaque
a
aiguille.
Tendre
le
fil
d’aiguille
et
tirer
ainsi
le
fil
inférieur
hors
de
Ia
plaque.
Coucher
ensuite
les
deux
fils
vers
l’arrière,
sous
Ia
semelle
du
pied
presseur.
(Sur
lea
machines
itquipees
du
coupe-fil
-900/..,
cette
operation
est
superflue).
Desconecte
a
máquina.
Sujete
el
hilo
superior
y
gire
el
volante
en
sentido
normal
hasta
que
aparezca
el
hilo
inferior
en
forma
de
Ia
zada
por
el
agujero
de
Ia
placa
de
aguja.
Tire
del
hilo
superior
hasta
que
haya
salido
el
hilo
inferior
por
el
agujero
de
Ia
placa
de
aguja.
Finalmente
coloque
las
puntas
de
ambos
hilos
hacia
atrás
por
debajo
del
pie
prensatelas.
(Eata
operaciitn
Se
elimina
en
mitquinas
equipadas
con
el
cortahilos
automittico
-900/..).
Disinserire
Ia
macchina.
Tenere
fermo
ii
fib
superiore
e
girare
ii
volantino
in
direzione
normale
fino
a
quando
lb
fib
inferiore
non
viene
fuori
dab
foro
di
cucitura
in
forma
di
cappio.
Tirando
ii
fib
superiore,
estrarre
ii
fib
inferiore
dal
foro
di
cucitura.
Quindi
disporre
i
capi
del
fili
sotto
lb
piedino
verso
retro.
(Quests
operazione
manca
nelle
macchine
con dispositivo
rasafili
-900/..).
14