Whirlpool DU1100XTPT Installation Instructions - Page 15

Conseil Utile, Helpful Tip

Page 15 highlights

shim cale countertop du comptoir 33-3/4" (85,7 cm) min. shim cale built-up floor plancher surélevé 2" (5,1 cm) shim cale HELPFUL TIP: Built-up floors. Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height is at least 33-3/4" (84.5 cm), the dishwasher will fit into the opening without modification to the countertop or flooring. Put wheels ẫ in position 1 and turn the front leveler legs up all the way. Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height. NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated. 2-3/4" (7,0 cm) 6" (15,2 cm) 2-3/4" (7,0 cm) CONSEIL UTILE : Plancher surélevé. Mesurer la hauteur de l'ouverture entre le dessous du comptoir et le plancher surélevé. Si la hauteur est au moins de 84,5 cm (33 3/4 po), le lave-vaisselle entrera dans l'ouverture sans modification du comptoir ou du plancher. Mettre les roues ẫ dans la position 1 et tourner les pieds de nivellement complètement jusqu'en haut. Ajouter les cales (aux endroits indiqués pour porter la hauteur de l'ouverture à 87,0 cm (34 1/4 po). REMARQUE : Les cales doivent être bien fixées au plancher pour empêcher le lave-vaisselle de se déplacer durant le fonctionnement. 6. Check the door spring tension. With another person holding Vérifier la tension des ressorts de la porte. Avec une autre the dishwasher to prevent it from tipping, open and close personne tenant le lave-vaisselle pour l'empêcher de the door a few times.The door should open and close easily. basculer, ouvrir et fermer la porte quelques fois. La porte If the door closes or opens by itself, adjust the door spring devrait ouvrir et fermer aisément. Si la porte s'ouvre d'elle- tension. même, ajuster la tension du ressort de la porte. If the door closes too quickly, decrease the spring Ậ tension Si la porte ferme trop rapidement, diminuer la tension du Ậ by moving the spring end ậ toward the front of the ậ dishwasher. If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the ressort Ậ en déplaçant le bout du ressort ậ vers l'avant du lave-vaisselle. Si la porte tombe d'elle-même, augmenter la pression du ressort en déplaçant le bout du ressort vers dishwasher. Springs should be in the same notches on left l'arrière lave-vaisselle. Les ressorts devraient être dans les and right sides. mêmes trous du côté gauche et droit. 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

14
CONSEIL UTILE :
Plancher surélevé.
Mesurer la hauteur de l'ouverture entre le dessous du
comptoir et le plancher surélevé. Si la hauteur est au moins
de 84,5 cm (33 3/4 po), le lave-vaisselle entrera dans
l’ouverture sans modification du comptoir ou du plancher.
Mettre les roues
¼
dans la position 1 et tourner les pieds
de nivellement complètement jusqu’en haut.
Ajouter les cales (aux endroits indiqués pour porter la
hauteur de l’ouverture à 87,0 cm (34 1/4 po).
REMARQUE :
Les cales doivent être bien fixées au plancher
pour empêcher le lave-vaisselle de se déplacer durant le
fonctionnement.
HELPFUL TIP:
Built-up floors.
Measure height of opening from underside of countertop
to built-up floor. If the height is at least 33-3/4" (84.5 cm),
the dishwasher will fit into the opening without
modification to the countertop or flooring.
Put wheels
¼
in position 1 and turn the front leveler legs
up all the way.
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
NOTE:
Shims must be securely attached to floor to prevent
their movement when the dishwasher is operated.
2"
(5,1 cm)
built-up floor
plancher surélevé
6"
(15,2 cm)
2-3/4"
(7,0 cm)
2-3/4"
(7,0 cm)
shim
cale
shim
cale
shim
cale
33-3/4"
(85,7 cm)
min.
countertop
du comptoir
½
¾
6.
Check the door spring tension. With another person holding
the dishwasher to prevent it from tipping, open and close
the door a few times. The door should open and close easily.
If the door closes or opens by itself, adjust the door spring
tension.
If the door closes too quickly, decrease the spring
½
tension
by moving the spring end
¾
toward the front of the
dishwasher. If the door falls open, increase the spring
tension by moving the spring end toward the back of the
dishwasher. Springs should be in the same notches on left
and right sides.
Vérifier la tension des ressorts de la porte. Avec une autre
personne tenant le lave-vaisselle pour l’empêcher de
basculer, ouvrir et fermer la porte quelques fois. La porte
devrait ouvrir et fermer aisément. Si la porte s’ouvre d’elle-
même, ajuster la tension du ressort de la porte.
Si la porte ferme trop rapidement, diminuer la tension du
ressort
½
en déplaçant le bout du ressort
¾
vers l’avant du
lave-vaisselle. Si la porte tombe d’elle-même, augmenter la
pression du ressort en déplaçant le bout du ressort vers
l’arrière lave-vaisselle. Les ressorts devraient être dans les
mêmes trous du côté gauche et droit.