HP 9500hdn HP Color LaserJet 9500n/9500hdn - Getting Started Guide - Page 10

Setzen Sie die vier Druckpatronen ein. Hinweis

Page 10 highlights

9 English Français Deutsch Italiano Install the four print cartridges. Note: Before you begin, you might want to remove your jewelry, which can snag on parts inside the printer. 1) Open the front doors of the printer. 2) Look for the blue lever that corresponds to the yellow print cartridge, and turn the lever to the right. 3) Remove the yellow cartridge from its packaging. Note: If toner gets on your clothes or your hands, wash them with cold water. Installez les quatre cartouches d'impression. Remarque : Avant de commencer, il est conseillé de retirer vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante. 1) Ouvrez les portes avant de l'imprimante. 2) Repérez le levier bleu correspondant à la cartouche jaune et tournez-le vers la droite. 3) Déballez la cartouche jaune. Remarque : Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. Setzen Sie die vier Druckpatronen ein. Hinweis: Bevor Sie anfangen, sollten Sie ggf. Ihren Schmuck ablegen, da er sich im Inneren des Druckers verfangen könnte. 1) Öffnen Sie die vorderen Klappen des Druckers. 2) Suchen Sie den zur gelben Druckpatrone gehörenden blauen Hebel, und drehen Sie den Hebel nach rechts. 3) Nehmen Sie die gelbe Patrone aus der Verpackung. Hinweis: Sollten Tonerpartikel auf Ihre Kleidung oder Ihre Hände gelangen, waschen Sie diese mit kaltem Wasser. Inserimento delle 4 cartucce di stampa. Nota: non indossare gioielli durante l'operazione poiché potrebbero restare impigliati all'interno della stampante. 1) Aprire gli sportelli anteriori della stampante. 2) Individuare la levetta blu che corrisponde alla cartuccia di stampa gialla e ruotarla verso destra. 3) Rimuovere la cartuccia gialla dall'imballaggio. Nota: se il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua fredda. Instale los cuatro cartuchos de impresión. Nota: Antes de empezar, puede ser conveniente que se quite cualquier ornamento que se pueda enganchar con alguna de las piezas internas de la impresora. 1) Abra las puertas frontales de la impresora. 2) Busque la palanca azul que corresponde al cartucho de impresión amarillo y gire la palanca hacia la derecha. 3) Retire el cartucho amarillo del embalaje. Nota: Si se mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con agua fría. Instale os quatro cartuchos de impressão. Observação: Antes de começar, remova suas jóias, relógio etc., pois podem ficar presos dentro da impressora. 1) Abra as portas frontais da impressora. 2) Procure a alavanca azul que corresponde ao cartucho amarelo e puxe-a para a direita. 3) Remova o cartucho amarelo da embalagem. Observação: Se cair toner em suas roupas ou mãos, lave-as com água fria. Asenna tulostimen neljä tulostuskasettia. Huomautus: Ennen kuin aloitat, kannattaa riisua korut, jotka saattavat jäädä kiinni tulostimen sisällä oleviin osiin. 1) Avaa tulostimen etuluukut. 2) Etsi sininen vipu, joka vastaa keltaista tulostuskasettia, ja käännä vipua oikealle. 3) Poista keltainen tulostuskasetti pakkauksesta. Huomautus: Jos väriainetta joutuu vaatteisiin tai käsiin, pese ne kylmällä vedellä. 9 Español Português Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
9
Suomi
9
Install the four print cartridges. Note:
Before you begin, you might want
to remove your jewelry, which can snag on parts inside the printer.
1)
Open the front doors of the printer.
2)
Look for the blue lever that
corresponds to the yellow print cartridge, and turn the lever to the right.
3)
Remove the yellow cartridge from its packaging.
Note:
If toner gets on
your clothes or your hands, wash them with
cold
water.
Installez les quatre cartouches d'impression. Remarque :
Avant de
commencer, il est conseillé de retirer vos bijoux afin de ne pas les coincer
dans un élément interne de l'imprimante.
1)
Ouvrez les portes avant de
l'imprimante.
2)
Repérez le levier bleu correspondant à la cartouche jaune
et tournez-le vers la droite.
3)
Déballez la cartouche jaune.
Remarque :
Si vous tachez vos
vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau
froide
.
Inserimento delle 4 cartucce di stampa. Nota:
non indossare gioielli
durante l'operazione poiché potrebbero restare impigliati all'interno della
stampante.
1)
Aprire gli sportelli anteriori della stampante.
2)
Individuare
la levetta blu che corrisponde alla cartuccia di stampa gialla e ruotarla
verso destra.
3)
Rimuovere la cartuccia gialla dall'imballaggio.
Nota:
se il toner macchia
le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua
fredda
.
Instale los cuatro cartuchos de impresión. Nota:
Antes de empezar,
puede ser conveniente que se quite cualquier ornamento que se pueda
enganchar con alguna de las piezas internas de la impresora.
1)
Abra las
puertas frontales de la impresora.
2)
Busque la palanca azul que
corresponde al cartucho de impresión amarillo y gire la palanca hacia la
derecha.
3)
Retire el cartucho amarillo del embalaje.
Nota:
Si se mancha la ropa o
las manos con el tóner, láveselas con agua
fría
.
Instale os quatro cartuchos de impressão. Observação:
Antes de
começar, remova suas jóias, relógio etc., pois podem ficar presos dentro
da impressora.
1)
Abra as portas frontais da impressora.
2)
Procure a
alavanca azul que corresponde ao cartucho amarelo e puxe-a para a
direita.
3)
Remova o cartucho amarelo da embalagem.
Observação:
Se cair
toner em suas roupas ou mãos, lave-as com água
fria
.
Asenna tulostimen neljä tulostuskasettia. Huomautus:
Ennen kuin
aloitat, kannattaa riisua korut, jotka saattavat jäädä kiinni tulostimen
sisällä oleviin osiin.
1)
Avaa tulostimen etuluukut.
2)
Etsi sininen vipu, joka
vastaa keltaista tulostuskasettia, ja käännä vipua oikealle.
3)
Poista keltainen tulostuskasetti pakkauksesta.
Huomautus:
Jos
väriainetta joutuu vaatteisiin tai käsiin, pese ne
kylmällä
vedellä.
Setzen Sie die vier Druckpatronen ein. Hinweis:
Bevor Sie anfangen,
sollten Sie ggf. Ihren Schmuck ablegen, da er sich im Inneren des
Druckers verfangen könnte.
1)
Öffnen Sie die vorderen Klappen des
Druckers.
2)
Suchen Sie den zur gelben Druckpatrone gehörenden blauen
Hebel, und drehen Sie den Hebel nach rechts.
3)
Nehmen Sie die gelbe Patrone aus der Verpackung.
Hinweis:
Sollten
Tonerpartikel auf Ihre Kleidung oder Ihre Hände gelangen, waschen Sie
diese mit
kaltem
Wasser.