HP 9500hdn HP Color LaserJet 9500n/9500hdn - Getting Started Guide - Page 3

Español, Português, Italiano, Deutsch, Français, English, Suomi

Page 3 highlights

1 2 1 2 English Français Deutsch Italiano Remove the printer from its packaging. Warning! The printer is heavy. Two people are required to roll the printer off of the pallet safely. See the illustrations on the box lid for information about removing the printer from its packaging. Remove the packing materials. 1) Remove the orange tape from the outside of the front doors and from tray 1 on the right side of the printer. 2) Open the front doors and remove the styrofoam packing material. 3) Remove the protective film from the printer control panel. Déballez l'imprimante. Avertissement ! L'imprimante est lourde. Deux personnes sont nécessaires pour descendre l'imprimante de la palette en toute sécurité. Pour savoir comment déballer l'imprimante, reportez-vous aux illustrations situées sur le dessus de la boîte. Retirez l'emballage. 1) Retirez les rubans adhésifs orange de l'extérieur des portes avant et du bac 1 situé sur le côté droit de l'imprimante. 2) Ouvrez les portes avant et retirez les éléments en polystyrène. 3) Retirez le film de protection du panneau de commande de l'imprimante. Nehmen Sie den Drucker aus der Verpackung. Achtung! Der Drucker ist schwer. Um den Drucker sicher von der Palette zu rollen, sind zwei Personen erforderlich. Hinweise zum Entnehmen des Druckers aus der Verpackung finden Sie in den Abbildungen auf dem Deckel der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 1) Ziehen Sie die orangefarbene Schutzfolie von den Außenseiten der vorderen Klappen und von Fach 1 an der rechten Seite des Druckers ab. 2) Öffnen Sie die vorderen Klappen, und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3) Ziehen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld des Druckers ab. Rimuovere la stampante dall'imballaggio. Avvertenza: la stampante è pesante. Per scaricare la stampante dal pallet sono necessarie due persone. Per informazioni sulla rimozione della stampante dall'imballaggio, fare riferimento alle illustrazioni riportate nella parte superiore della scatola. Rimuovere il materiale di imballaggio. 1) Togliere il nastro arancione sull'esterno degli sportelli anteriori e dal vassoio 1 sul lato destro della stampante. 2) Aprire gli sportelli anteriori e rimuovere il materiale in polistirolo utilizzato per l'imballaggio. 3) Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello di controllo della stampante. Extraiga la impresora del embalaje. Advertencia: La impresora es pesada. Se necesitan dos personas para levantar la impresora de la plataforma en condiciones de seguridad. Consulte las ilustraciones de la tapa de la caja para obtener información sobre cómo extraer la impresora del embalaje. Extraiga los materiales de embalaje. 1) Extraiga la cinta naranja de la parte exterior de las puertas frontales y de la bandeja 1, situada en el lado derecho de la impresora. 2) Abra las puertas frontales y extraiga los materiales de protección del embalaje. 3) Retire la película protectora del panel de control de la impresora. Remova a impressora da embalagem. Atenção! A impressora é pesada. São necessárias duas pessoas para rolar a impressora para fora da plataforma com segurança. Veja as ilustrações na tampa da caixa para informações sobre como remover a impressora da embalagem. Remova os materiais embalados. 1) Remova a fita cor de laranja da parte externa das portas frontais e da bandeja 1, no lado direito da impressora. 2) Abra as portas frontais e remova a embalagem de isopor. 3) Remova a película protetora do painel de controle da impressora. Poista tulostin pakkauksesta. Varoitus! Tulostin on painava. Kaksi ihmistä vaaditaan työntämään tulostin lavalta turvallisesti. Pakkauksen kannessa on ohjeita tulostimen poistamisesta pakkauksesta. Poista pakkausmateriaali. 1) Poista oranssi nauha etuluukkujen ulkopuolelta ja tulostimen oikealla puolella olevasta lokerosta 1. 2) Avaa etuluukut ja poista styroksinen pakkausmateriaali. 3) Poista tulostimen ohjauspaneelin suojakalvo. 2 Español Português Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Español
Português
2
Italiano
Deutsch
Français
English
Suomi
1
2
1
2
Remove the printer from its packaging.
Warning!
The printer is heavy.
Two people are required to roll the printer off of the pallet safely. See the
illustrations on the box lid for information about removing the printer from
its packaging.
Remove the packing materials. 1)
Remove the orange tape from the
outside of the front doors and from tray 1 on the right side of the printer.
2)
Open the front doors and remove the styrofoam packing material.
3)
Remove the protective film from the printer control panel.
Déballez l'imprimante.
Avertissement !
L'imprimante est lourde. Deux
personnes sont nécessaires pour descendre l'imprimante de la palette en
toute sécurité. Pour savoir comment déballer l'imprimante, reportez-vous
aux illustrations situées sur le dessus de la boîte.
Retirez l'emballage. 1)
Retirez les rubans adhésifs orange de l'extérieur
des portes avant et du bac 1 situé sur le côté droit de l'imprimante.
2)
Ouvrez les portes avant et retirez les éléments en polystyrène.
3)
Retirez le film de protection du panneau de commande de l'imprimante.
Rimuovere la stampante dall'imballaggio.
Avvertenza:
la stampante è
pesante. Per scaricare la stampante dal pallet sono necessarie due
persone. Per informazioni sulla rimozione della stampante
dall'imballaggio, fare riferimento alle illustrazioni riportate nella parte
superiore della scatola.
Rimuovere il materiale di imballaggio. 1)
Togliere il nastro arancione
sull'esterno degli sportelli anteriori e dal vassoio 1 sul lato destro della
stampante.
2)
Aprire gli sportelli anteriori e rimuovere il materiale in
polistirolo utilizzato per l'imballaggio.
3)
Rimuovere la pellicola protettiva
dal pannello di controllo della stampante.
Extraiga la impresora del embalaje.
Advertencia:
La impresora es
pesada. Se necesitan dos personas para levantar la impresora de la
plataforma en condiciones de seguridad. Consulte las ilustraciones de la
tapa de la caja para obtener información sobre cómo extraer la impresora
del embalaje.
Extraiga los materiales de embalaje. 1)
Extraiga la cinta naranja de la
parte exterior de las puertas frontales y de la bandeja 1, situada en el lado
derecho de la impresora.
2)
Abra las puertas frontales y extraiga los
materiales de protección del embalaje.
3)
Retire la película protectora del
panel de control de la impresora.
Remova a impressora da embalagem.
Atenção!
A impressora é
pesada. São necessárias duas pessoas para rolar a impressora para fora
da plataforma com segurança. Veja as ilustrações na tampa da caixa para
informações sobre como remover a impressora da embalagem.
Remova os materiais embalados. 1)
Remova a fita cor de laranja da
parte externa das portas frontais e da bandeja 1, no lado direito da
impressora.
2)
Abra as portas frontais e remova a embalagem de isopor.
3)
Remova a película protetora do painel de controle da impressora.
Poista tulostin pakkauksesta.
Varoitus!
Tulostin on painava. Kaksi
ihmistä vaaditaan työntämään tulostin lavalta turvallisesti. Pakkauksen
kannessa on ohjeita tulostimen poistamisesta pakkauksesta.
Poista pakkausmateriaali. 1)
Poista oranssi nauha etuluukkujen
ulkopuolelta ja tulostimen oikealla puolella olevasta lokerosta 1.
2)
Avaa
etuluukut ja poista styroksinen pakkausmateriaali.
3)
Poista tulostimen
ohjauspaneelin suojakalvo.
Nehmen Sie den Drucker aus der Verpackung.
Achtung!
Der Drucker
ist schwer. Um den Drucker sicher von der Palette zu rollen, sind zwei
Personen erforderlich. Hinweise zum Entnehmen des Druckers aus der
Verpackung finden Sie in den Abbildungen auf dem Deckel der
Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 1)
Ziehen Sie die
orangefarbene Schutzfolie von den Außenseiten der vorderen Klappen
und von Fach 1 an der rechten Seite des Druckers ab.
2)
Öffnen Sie die
vorderen Klappen, und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3)
Ziehen
Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld des Druckers ab.