HP 9500hdn HP Color LaserJet 9500n/9500hdn - Getting Started Guide - Page 11

Remarque, Observação, Huomautus, Hinweis

Page 11 highlights

4) Align the arrow label on the top of the cartridge with the arrow label above the empty slot. Slide the cartridge into the printer until it clicks. Note: If the cartridge does not fit, make sure that you are installing the correct color cartridge in the correct slot. 5) Turn the blue lever to the left until it clicks into place. 6) Repeat this process to install the other three print cartridges. 4) Alignez la flèche située sur le dessus de la cartouche avec celle surplombant le logement vide. Enfoncez la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remarque : Si vous ne parvenez pas à insérer la cartouche, vérifiez qu'il s'agit de celle correspondant au logement. 5) Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6) Installez les trois autres cartouches en suivant la même procédure. 4) Richten Sie das Pfeilsymbol an der Oberseite der Patrone am Pfeilsymbol über dem leeren Druckpatronenschacht aus. Schieben Sie die Patrone in den Drucker, bis sie hörbar einrastet. Hinweis: Falls die Patrone nicht passt, vergewissern Sie sich, dass Sie die Patrone für die richtige Farbe in den entsprechenden Schacht einsetzen. 5) Drehen Sie den blauen Hebel nach links, bis er hörbar einrastet. 6) Wiederholen Sie diesen Vorgang zum Installieren der verbleibenden drei Druckpatronen. 4) Allineare la freccia nella parte superiore della cartuccia con la freccia che si trova sopra l'alloggiamento vuoto. Inserire la cartuccia nella stampante fino allo scatto. Nota: se non è possibile inserire la cartuccia, accertarsi di aver installato il colore corretto nell'alloggiamento corrispondente. 5) Ruotare la levetta blu verso sinistra fino a quando non scatta in posizione. 6) Ripetere questa operazione per installare le altre tre cartucce di stampa. 4) Alinee la etiqueta de la flecha que se encuentra en la parte superior del cartucho con la etiqueta de la flecha que se encuentra sobre la ranura vacía. Introduzca el cartucho en la impresora hasta que haga clic. Nota: Si el cartucho no entra, asegúrese de que esté instalando el cartucho del color correcto en la ranura correcta. 5) Gire la palanca azul hacia la izquierda hasta que quede bien encajada. 6) Repita este proceso para instalar los otros tres cartuchos de impresión. 4) Alinhe a etiqueta de seta na parte superior do cartucho com a etiqueta de seta acima da abertura vazia. Deslize o cartucho para dentro da impressora até ouvir um clique. Observação: Se o cartucho não se ajustar, certifique-se de que está instalando a cor correta na abertura correspondente. 5) Puxe a alavanca azul para a esquerda até que ela se ajuste no lugar. 6) Repita este processo para instalar os outros três cartuchos de impressão. 4) Kohdista tulostuskasetin päällä olevat nuolitarrat tyhjän aukon nuolitarrojen kanssa. Liu'uta tulostuskasetti tulostimeen, kunnes se napsahtaa paikalleen. Huomautus: Jos tulostuskasetti ei sovi, varmista, että olet asentamassa oikeanväristä tulostuskasettia oikeaan aukkoon. 5) Käännä sinistä vipua vasemmalle, kunnes se napsahtaa paikalleen. 6) Asenna loput kolme tulostuskasettia toistamalla tämä prosessi. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

10
4)
Align the arrow label on the top of the cartridge with the arrow label
above the empty slot. Slide the cartridge into the printer until it clicks.
Note:
If the cartridge does not fit, make sure that you are installing the
correct color cartridge in the correct slot.
5)
Turn the blue lever to the left until it clicks into place.
6)
Repeat this
process to install the other three print cartridges.
4)
Alignez la flèche située sur le dessus de la cartouche avec celle
surplombant le logement vide. Enfoncez la cartouche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à insérer la cartouche,
vérifiez qu'il s'agit de celle correspondant au logement.
5)
Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6)
Installez les trois autres cartouches en suivant la même procédure.
4)
Allineare la freccia nella parte superiore della cartuccia con la freccia
che si trova sopra l'alloggiamento vuoto. Inserire la cartuccia nella
stampante fino allo scatto.
Nota:
se non è possibile inserire la cartuccia,
accertarsi di aver installato il colore corretto nell'alloggiamento
corrispondente.
5)
Ruotare la levetta blu verso sinistra fino a quando non scatta in
posizione.
6)
Ripetere questa operazione per installare le altre tre
cartucce di stampa.
4)
Alinee la etiqueta de la flecha que se encuentra en la parte superior del
cartucho con la etiqueta de la flecha que se encuentra sobre la ranura
vacía. Introduzca el cartucho en la impresora hasta que haga clic.
Nota:
Si el cartucho no entra, asegúrese de que esté instalando el
cartucho del color correcto en la ranura correcta.
5)
Gire la palanca azul hacia la izquierda hasta que quede bien encajada.
6)
Repita este proceso para instalar los otros tres cartuchos de impresión.
4)
Alinhe a etiqueta de seta na parte superior do cartucho com a etiqueta
de seta acima da abertura vazia. Deslize o cartucho para dentro da
impressora até ouvir um clique.
Observação:
Se o cartucho não se
ajustar, certifique-se de que está instalando a cor correta na abertura
correspondente.
5)
Puxe a alavanca azul para a esquerda até que ela se ajuste no lugar.
6)
Repita este processo para instalar os outros três cartuchos de
impressão.
4)
Kohdista tulostuskasetin päällä olevat nuolitarrat tyhjän aukon
nuolitarrojen kanssa. Liu'uta tulostuskasetti tulostimeen, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Huomautus:
Jos tulostuskasetti ei sovi, varmista,
että olet asentamassa oikeanväristä tulostuskasettia oikeaan aukkoon.
5)
Käännä sinistä vipua vasemmalle, kunnes se napsahtaa paikalleen.
6)
Asenna loput kolme tulostuskasettia toistamalla tämä prosessi.
4)
Richten Sie das Pfeilsymbol an der Oberseite der Patrone am
Pfeilsymbol über dem leeren Druckpatronenschacht aus. Schieben Sie die
Patrone in den Drucker, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis:
Falls die
Patrone nicht passt, vergewissern Sie sich, dass Sie die Patrone für die
richtige Farbe in den entsprechenden Schacht einsetzen.
5)
Drehen Sie den blauen Hebel nach links, bis er hörbar einrastet.
6)
Wiederholen Sie diesen Vorgang zum Installieren der verbleibenden
drei Druckpatronen.