HP PageWide XL 4700 Assembly Instructions 3 - Page 1

HP PageWide XL 4700 Manual

Page 1 highlights

EN HP PageWide XL Printer Series Assembly Instructions FR Instructions d'assemblage des imprimantes série HP PageWide XL DE HP PageWide XL Druckerserie Anleitung zur Druckermontage JA HP PageWide XL ZHCN HP PageWide XL KO HP PageWide XL ID Petunjuk pemasangan HP PageWide XL Printer Series *6CC85-90017* 6CC85-900?? © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX EN 1. Printer 2. Basket (except 3920, 4200, 4700) 3. Cleaning container 4. Maintenance cartridge 5. Printheads 6. Cables 7. Paper 8. Cartridges FR 1. Imprimante 2. Corbeille (sauf 3920, 4200, 4700) 3. Bac de nettoyage 4. Cartouche de maintenance 5. Têtes d'impression 6. Câbles 7. Papier 8. Cartouches DE 1. Drucker 2. Ablage (außer 3920, 4200, 4700) 3. Reinigungsbehälter 4. Wartungskartusche 5. Druckköpfe 6. Kabel 7. Papier 8. Patronen JA 1 2 3920、4200 、4700 3 4 5 6 7. 用紙 8 KO 1. 프린터 2 3920, 4200, 4700 제외) 3 4 5 6. 케이블 7. 용지 8 ZHCN 1. 打印机 2 3920、4200、4700 除外) 3 4 5. 打印头 6. 电缆 7. 纸张 8. 墨盒 ID 1. Printer 2. Keranjang (kecuali 3920, 4200, 4700) 3. Wadah pembersihan 4. Kartrid perawatan 5. Printhead 6. Kabel 7. Kertas 8. Kartrid EN Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly of the printer. Two phase installation: We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site). In this case, skip the steps marked with asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual). Note: The images appearing in this document may differ from your printer. FR Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l'assemblage de l'imprimante. Installation en deux étapes: Nous vous recommandons d'effectuer l'installation en une étape; si l'installation se fait en deux étapes, la première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde sur le site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d'un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de réexpédition (décrit dans le manuel d'entretien). Remarque : Les images figurant dans le présent document peuvent être différentes de votre imprimante. DE Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben. Zwei-Phasen-Installation: Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In diesem Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab. Hinweis: Die in diesem Dokument angezeigten Abbildungen können von Ihrem Drucker abweichen. JA 2 1 2 1 1 ZHCN KO 2 HP ID Baca petunjuk ini dengan cermat. Petunjuk pemasangan ini menjelaskan tentang cara memasang printer. Karena tersedianya sekrup cadangan, maka tidak semua sekrup akan digunakan pada pemasangan printer ini. Pemasangan dua fasa: Kami merekomendasikan pemasangan dengan satu fasa, kecuali jika dilakukan dengan dua fasa (satu di lokasi mitra) dan satu lagi di lokasi pelanggan. Dalam kasus ini, abaikan langkah-langkah yang ditandai dengan asterik (*), lalu lakukan pengaturan dan proses pengiriman ulang (yang dijelaskan dalam panduan pengguna servis). Catatan: Gambar yang ditampilkan dalam dokumen ini mungkin berbeda dengan printer Anda. 1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

1
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
HP PageWide XL Printer Series
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage des
imprimantes série HP PageWide XL
HP PageWide XL Druckerserie
Anleitung zur Druckermontage
HP PageWide XL プリンタ シリ
ーズ組み立て説明書
HP PageWide XL 打印机系列组
装说明
HP PageWide XL 프린터 시리즈
조립 설명서
Petunjuk pemasangan HP
PageWide XL Printer Series
EN
Please read these instructions carefully.
These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly of the printer.
Two phase installation:
We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site). In this case, skip the steps marked with
asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual).
Note:
The images appearing in this document may differ from your printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler l’imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après
l’assemblage de l’imprimante.
Installation en deux étapes:
Nous vous recommandons d’effectuer l’installation en une étape; si l’installation se fait en deux étapes, la première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde sur le
site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d’un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de réexpédition (décrit dans le manuel d’entretien).
Remarque :
Les images figurant dans le présent document peuvent être différentes de votre imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch.
Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau
einige Schrauben übrig bleiben.
Zwei-Phasen-Installation:
Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In diesem
Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab.
Hinweis:
Die in diesem Dokument angezeigten Abbildungen können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
以下の指示をよくお読みください。
以下の手順では、プリンタを組み立てる方法について説明します。 予備のネジが含まれているため、ネジは何本か余る場合があります。
2段階の設定:
1段階でインストールすることを推奨しますが、2段階で行う必要がある場合(1段階はパートナーのサイトで、もう1段階は顧客のサイト)、 アスタリスク(*)が付いた手順を省略し、
セットアップを完了して、再梱包(サービス マニュアルに記載)を行います。
メモ
:本書に記載されている画像は、お使いのプリンタのものと異なる場合があります。
ZHCN
请仔细阅读这些说明。
这些组装说明对如何组装打印机进行了介绍。 由于提供了备用螺丝,在组装完打印机后,可能会剩余一些未用的螺丝。
两阶段安装:
我们建议一次性完成安装,但如果进行两个阶段安装(第一阶段在合作伙伴地点完成,第二阶段在客户地点完成)。 在这种情况下,请跳过标有星号 (*) 的步骤,完成设置后将打印机
重新打包(参见维修手册)。
注意:
本文档中显示的图像可能与您的打印机上显示的图像有所不同。
KO
이 설명서를 주의깊게 읽으십시오.
이 조립 지침에서는 프린터 조립 방법을 설명합니다. 나사는 여유 있게 제공되므로 프린터 조립이 끝난 뒤 남을 수 있습니다.
2단계 설치:
HP는 설치 작업을 한번에 마칠 것을 권장하지만 협력사 현장 및 고객 현장에서 두 번에 걸쳐 설치할 경우 서비스 설명서에 설명된 바와 같이 별표(*)로 표시된 단계를 건너뛰고 설치를 완료한 다음
재운송하십시오.
참고:
이 문서에 표시된 이미지는 사용 중인 프린터와 다를 수 있습니다.
ID
Baca petunjuk ini dengan cermat.
Petunjuk pemasangan ini menjelaskan tentang cara memasang printer. Karena tersedianya sekrup cadangan, maka tidak semua sekrup akan digunakan pada pemasangan printer ini.
Pemasangan dua fasa:
Kami merekomendasikan pemasangan dengan satu fasa, kecuali jika dilakukan dengan
dua fasa (satu di lokasi mitra) dan satu lagi
di lokasi pelanggan. Dalam kasus ini, abaikan langkah-langkah yang
ditandai dengan asterik (*), lalu lakukan pengaturan dan proses pengiriman ulang (yang dijelaskan dalam panduan pengguna servis).
Catatan:
Gambar yang ditampilkan dalam dokumen ini mungkin berbeda dengan printer Anda.
DE
FR
EN
EN
1. Printer
2. Basket (except 3920, 4200,
4700)
3. Cleaning container
4. Maintenance cartridge
5. Printheads
6. Cables
7. Paper
8. Cartridges
FR
1. Imprimante
2. Corbeille (sauf 3920, 4200, 4700)
3. Bac de nettoyage
4. Cartouche de maintenance
5. Têtes d’impression
6. Câbles
7. Papier
8. Cartouches
DE
1. Drucker
2. Ablage (außer 3920, 4200, 4700)
3. Reinigungsbehälter
4. Wartungskartusche
5. Druckköpfe
6. Kabel
7. Papier
8. Patronen
JA
1. プリンタ
2. バスケット (3920、4200
、4700を除く)
3. クリーニング コンテナ
4. メンテナンス カートリッジ
5. プリントヘッド
6. ケーブル
7. 用紙
8. カートリッジ
KO
1. 프린터
2. 바스켓 (3920, 4200, 4700 제외)
3. 청소 컨테이너
4. 유지보수 카트리지
5. 프린트 헤드
6. 케이블
7. 용지
8. 카트리지
ZHCN
1. 打印机
2. 收纸架 (3920、4200、4700
除外)
3. 清洁容器
4. 维护墨盒
5. 打印头
6. 电缆
7. 纸张
8. 墨盒
ID
1. Printer
2. Keranjang (kecuali 3920,
4200, 4700)
3. Wadah pembersihan
4. Kartrid perawatan
5. Printhead
6. Kabel
7. Kertas
8. Kartrid
*6CC85-90017*
6CC85-900??
ZHCN
KO
ID
JA