HP PageWide XL 4700 Assembly Instructions 3 - Page 5

Entfernen Sie die Halterungen.

Page 5 highlights

8 9 10 11 EN Move the carriage bolts to the holes on the sides of the lifter. Important: The electric screwdriver must have 160 Nm to lift the printer. Screw in the carriage bolts to lift the lifter. Lift slightly on each side and repeat. Remove the supports. FR Placez les boulons à tête ronde au niveau des trous sur les côtés de l'élévateur. Important : Le tournevis électrique doit avoir un montant de force de 160 nm. Visez les boulons à tête ronde pour soulever l'élévateur. Soulevez légèrement de chaque côté puis répétez l'opération. DE Führen Sie die Wagenschrauben in die Löcher an den Seiten des Hebers. Wichtig: Elektrischer Schraubenzieher muss 160 Nm aufweisen. Schrauben Sie die Wagenschrauben ein, um den Heber anzuheben. Heben Sie auf jeder Seite leicht an und wiederholen Sie diesen Vorgang. JA 160 Nm ZHCN 160 Nm Retirez les supports. Entfernen Sie die Halterungen KO 160Nm ID Pindahkan baut penyorong ke lubang pada kedua sisi pengangkat. Penting: Obeng elektrik harus berukuran 160 Nm. Sekrupkan baut penyorong untuk menaikkan pengangkat. Angkat sedikit pada tiap sisi dan ulangi. Lepaskan penopang. 5 Use the carriage bolts to lower the lifter until the printer rests on the wheels, then remove the bolts. Utilisez les boulons à tête ronde pour abaisser l'élévateur jusqu'à ce que l'imprimante repose sur les roues, puis retirez les boulons. Senken Sie den Heber mit den Wagenschrauben ab, bis der Drucker auf den Rädern aufliegt, und entfernen Sie dann die Schrauben. Gunakan baut penyorong untuk menurunkan pengangkat sampai printer bertumpu pada roda, lalu lepaskan baut.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

5
DE
FR
EN
JA
ZHCN
KO
ID
Use the carriage bolts to lower the lifter until the printer rests
on the wheels, then remove the bolts.
Utilisez les boulons à tête ronde pour abaisser l’élévateur
jusqu’à ce que l’imprimante repose sur les roues, puis retirez
les boulons.
Senken Sie den Heber mit den Wagenschrauben ab, bis der
Drucker auf den Rädern aufliegt, und entfernen Sie dann die
Schrauben.
プリンタがホイール上に配置されるまでキャリッジの
ボルトを使用してリフタを下げてから、ボルトを取り
外します。
使用托架螺栓将升降器降低,直至打印机落在脚轮上,然
后卸下螺栓。
캐리지 볼트를 사용하여 프린터가 휠에 놓일 때까지
리프터를 내린 다음, 볼트를 제거합니다.
Gunakan baut penyorong untuk menurunkan pengangkat
sampai printer bertumpu pada roda, lalu lepaskan baut.
Move the carriage bolts to the holes on the sides of the lifter.
Important:
The electric screwdriver must have 160 Nm to lift
the printer.
Placez les boulons à tête ronde au niveau des trous sur les
côtés de l’élévateur.
Important :
Le tournevis électrique doit avoir un montant de
force de 160 nm.
Führen Sie die Wagenschrauben in die Löcher an den Seiten
des Hebers.
Wichtig:
Elektrischer Schraubenzieher muss 160 Nm
aufweisen.
キャリッジのボルトをリフタの両側にある穴に移しま
す。
重要:
電動ドライバを使用する場合は、160 Nmに指定す
る必要があります。
将托架螺栓移到升降器两侧的孔中。
重要提示:
电动螺丝刀的扭矩必须达到 160 Nm
캐리지 볼트를 리프터 측면의 구멍으로 이동합니다.
중요:
전기 드라이버에는 160Nm이어야 합니다.
Pindahkan baut penyorong ke lubang pada kedua sisi
pengangkat.
Penting:
Obeng elektrik harus berukuran 160 Nm.
Screw in the carriage bolts to lift the lifter. Lift slightly on
each side and repeat.
Visez les boulons à tête ronde pour soulever l’élévateur.
Soulevez légèrement de chaque côté puis répétez l’opération.
Schrauben Sie die Wagenschrauben ein, um den Heber
anzuheben. Heben Sie auf jeder Seite leicht an und
wiederholen Sie diesen Vorgang.
キャリッジのボルトを締めてリフタを持ち上げます。各
サイドをわずかに持ち上げて、手順を繰り返します。
拧入托架螺栓以抬升升降器。稍微抬升每一侧,并重复
这一操作。
캐리지 볼트를 조여 넣어 리프터를 들어 올립니다. 각 면을
약간 들어올리고 반복합니다.
Sekrupkan baut penyorong untuk menaikkan
pengangkat.
Angkat sedikit pada tiap sisi dan ulangi.
Remove the supports.
Retirez les supports.
Entfernen Sie die Halterungen.
サポートを取り外します。
取下支撑块。
지지대를 제거합니다.
Lepaskan penopang.
8
9
10
11