HP PageWide XL 4700 Assembly Instructions 3 - Page 7
Hinweis, Catatan, Important, Wichtig, Penting
View all HP PageWide XL 4700 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
16 17 18 19 EN Remove the 5 bolts marked with a black circle on the side you are going to use to lower the printer; use a hammer if required to release them. Note: If you do not have a forklift; use long ramps (not provided with the printer), and go straight to step 23. FR Retirez les 5 boulons indiqués d'un cercle noir sur le côté que vous allez utiliser pour abaisser l'imprimante. Si nécessaire, utilisez un marteau pour les retirer. Remarque : Si vous ne disposez pas d'un chariot élévateur, utilisez de longues rampes (non fournies) et passez directement à l'étape 23. DE Entfernen Sie die 5 mit einem schwarzen Kreis gekennzeichneten Bolzen auf der Seite, die Sie zum Absenken des Druckers verwenden werden. Verwenden Sie einen Hammer, falls erforderlich, um sie zu lösen. Hinweis: Wenn Sie keinen Gabelstapler haben, verwenden Sie lange Rampen (nicht mitgeliefert) und fahren direkt mit Schritt 23 fort. JA 5 23 ZHCN 5 23。 KO 5 23 ID Lepas 5 baut dengan tanda lingkaran hitam di sisi yang akan Anda gunakan untuk menurunkan printer; bila perlu, gunakan palu untuk melepaskannya. Catatan: Jika Anda tidak memiliki forklift; gunakan ramp panjang (tidak disertakan), lalu baca langkah 23. Fix the ramps found in the accessory box on the side you are going to use to lower the printer. Important: Make sure there are no obstructions in front in order to remove the printer. Fixez les rampes qui se trouvent dans la boîte d'accessoires sur le côté de l'imprimante que vous allez utiliser pour abaisser l'imprimante. Important : Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle avant d'extraire l'imprimante. Befestigen Sie die Rampen aus dem Zubehörkarton auf der Seite, die Sie zum Absenken des Druckers verwenden werden. Wichtig: Achten Sie darauf, dass es vor dem Drucker keine Hindernisse gibt, um ihn zu entfernen. Place the forklift under the pallet where marked, and raise the printer. Tip: If the forklift is not high enough to raise the printer over the wood block; use the foams removed earlier (or any suitable block). Placez le chariot élévateur sous la palette, à l'endroit indiqué, et soulevez l'imprimante. Conseil : Si le chariot élévateur n'est pas suffisamment haut pour soulever l'imprimante du bloc en bois, utilisez les cales en mousses retirées précédemment (ou tout autre bloc adapté). Legen Sie den Gabelstapler unter der Palette, wo gekennzeichnet, und heben Sie den Drucker an. Tipp: Wenn der Gabelstapler nicht hoch genug ist, um den Drucker über den Holzblock anzuheben, verwenden Sie die zuvor entfernten Schaumstoffe (oder einen geeigneten Block). Perbaiki ramp yang terdapat dalam kotak aksesori pada sisi yang akan Anda gunakan untuk menurunkan printer. Penting: Pastikan tidak ada rintangan di depan untuk melepaskan printer. 7 Letakkan forklift pada palet yang ditandai, lalu angkat printer. Kiat: Jika forklift tidak cukup tinggi untuk mengangkat printer sepanjang pengganjal kayu; Gunakan busa yang dilepaskan sebelumnya (atau pengganjal yang cocok). Remove the wood block from the on the side you are going to use to lower the printer. Retirez le bloc en bois du côté que vous allez utiliser pour abaisser l'imprimante. Entfernen Sie den Holzklotz auf der Seite, die Sie zum Absenken des Druckers verwenden werden. Lepaskan kayu penghalang pada sisi yang akan Anda gunakan untuk menurunkan printer.