HP PageWide XL 4700 Assembly Instructions 3 - Page 11

仅限 HP Wide XL 8200 打印机:

Page 11 highlights

30 31 32 33 EN Open the paper input cover. FR Ouvrez le couvercle d'alimentation en papier. DE Öffnen Sie die Abdeckung der Papierzufuhr. JA ZHCN KO ID Buka penutup masukan kertas. HP PageWide XL 8200 printer only: Remove the orange tape from all 6 grabbers. Remove the 2 spittoon lock clips. Close the paper input cover. Imprimante HP PageWide XL 8200 uniquement : Retirez la bande adhésive orange des 6 pièces articulées. Retirez les 2 agrafes de verrouillage du crachoir. Fermez le couvercle d'alimentation en papier. Nur HP PageWide XL 8200 Drucker: Ziehen Sie das orangefarbene Klebeband von allen 6 Gelenkstücken ab. Entfernen Sie die 2 Sperrklemmen des Tintenrestbehälters. Schließen Sie die Abdeckung der Papierzufuhr. HP PageWide XL 8200 6 2 仅限 HP PageWide XL 8200 6 取出 2 HP PageWide XL 8200 6 2 Hanya printer HP PageWide XL 8200: Lepaskan pita perekat oranye dari ke 6 keping penyambung. Lepaskan 2 penjepit kunci tempolong. Tutup penutup masukan kertas. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

11
Open the paper input cover.
Ouvrez le couvercle d’alimentation en papier.
Öffnen Sie die Abdeckung der Papierzufuhr.
用紙挿入カバーを開きます。
打开进纸盖。
용지 공급 덮개를 엽니다.
Buka penutup masukan kertas.
HP PageWide XL 8200 printer only:
Remove the orange tape
from all 6 grabbers.
Imprimante HP PageWide XL 8200 uniquement :
Retirez la
bande adhésive orange des 6 pièces articulées.
Nur HP PageWide XL 8200 Drucker:
Ziehen Sie das
orangefarbene Klebeband von allen 6 Gelenkstücken ab.
HP PageWide XL 8200プリンタのみ:
6つのすべての連結
式ピースからオレンジ色のテープを取り除きます。
仅限 HP PageWide XL 8200 打印机:
撕下所有 6 个绞接
件上的橙色胶带。
HP PageWide XL 8200 프린터만 해당:
연결식 부품 6개
모두에서 주황색 테이프를 제거하십시오.
Hanya printer HP PageWide XL 8200:
Lepaskan pita perekat
oranye dari ke 6 keping penyambung.
Remove the 2 spittoon lock clips.
Retirez les 2 agrafes de verrouillage du crachoir.
Entfernen Sie die 2 Sperrklemmen des Tintenrestbehälters.
2つのスピトゥーン ロックのクリップを取り外します。
取出 2 块废墨收集器的锁定夹。
잠금 클립 2개를 제거합니다.
Lepaskan 2 penjepit kunci tempolong.
Close the paper input cover.
Fermez le couvercle d’alimentation en papier.
Schließen Sie die Abdeckung der Papierzufuhr.
用紙挿入カバーを閉じます。
盖上进纸盖。
용지 공급 덮개를 닫습니다.
Tutup penutup masukan kertas.
30
31
32
33
DE
FR
EN
JA
ZHCN
KO
ID