HP PageWide XL 4700 Assembly Instructions 3 - Page 18
Start up, Démarrage, Start, Penyalaan
View all HP PageWide XL 4700 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
52 53 EN Start up FR Démarrage DE Start JA 起動 ZHCN KO 시작 ID Penyalaan 15' x1 EN All model except the HP PageWide XL 3920, 4200, 4700 printers: Place the foot cover and fix with 2 screws and washers. FR Tous les modèles à l'exception des imprimantes HP PageWide XL 3920, 4200, 4700 : Placez le couvercle inférieur et fixez-le avec 2 vis et 2 rondelles. DE Alle Modelle mit Ausnahme der Drucker HP PageWide XL 3920, 4200, 4700: Setzen Sie die neue Beinabdeckung ein und befestigen Sie sie mit zwei Schrauben und Unterlegscheiben. JA HP PageWide XL 3920、4200、4700 2 ZHCN 除 HP PageWide XL 3920、4200、4700 2 EN Note: Start up is guided by the front panel. Wait until prompted by the printer before performing each action. FR Remarque : Le démarrage s'effectue sur le panneau de commande. Patientez jusqu'à ce que l'imprimante vous invite à effectuer chaque action. DE Hinweis: Der Start wird auf dem Bedienfeld erörtert. Warten Sie, bis Sie vom Drucker aufgefordert werden, bevor Sie eine Aktion durchführen. JA ZHCN KO ID Catatan: Penyalaan dipandu panel depan. Tunggu hingga diminta printer sebelum melakukan semua tindakan. Switch the printer on at the back. The front panel will now guide you to set up the printer. Mettez l'imprimante sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière. Le panneau avant va maintenant vous guider à travers l'installation de l'imprimante. Schalten Sie den Drucker an der Rückseite ein. Der Anzeigebildschirm führt Sie nun durch die Druckerinstallation. KO HP PageWide XL 3920, 4200, 4700 2 ID Semua model printer kecuali HP PageWide XL 3920, 4200, 4700: Pasang penutup kaki dan pasang ke 2 sekrup beserta cincin belakangnya. Hidupkan printer di bagian belakang. "Panel depan sekarang akan memandu Anda melalui konfigurasi printer. 18