HP PageWide XL 4700 Assembly Instructions 3 - Page 10

Entfernen Sie 3 Schrauben und zwei Trockner-Sperrplatten an

Page 10 highlights

26 27 28 29 EN If an extra drawer is not required; replace the cover and screws, starting with the center screw. FR Si le tiroir supplémentaire n'est pas nécessaire, replacez le couvercle et les vis, en commençant par la vis du centre. DE Wenn ein zusätzlicher Einschub nicht erforderlich ist, ersetzen Sie die Abdeckung und die Schrauben und fangen dabei mit der Schraube in der Mitte an. JA ZHCN Open the drawer, remove the tapes and stoppers, then close the drawer again. Ouvrez le tiroir, retirez les rubans adhésifs et les butées, puis refermez le tiroir. Öffnen Sie den Einschub, entfernen Sie das Klebeband und die Anschläge und schließen Sie den Einschub wieder. Remove 3 screws and the two dryer lock plates on the right and left sides. Note: There is no need to remove the flange. Caution: Be careful to not drop the screws. Retirez les trois vis et les deux plaques de verrouillage du séchoir situées sur les côtés gauche et droite. Remarque : Il n'est pas nécessaire de retirer les brides. Attention : Veillez à ne pas faire tomber les vis. Entfernen Sie 3 Schrauben und zwei Trockner-Sperrplatten an der rechten und linken Seite. Hinweis: Der Flansch muss nicht entfernt werden. Achtung: Vermeiden Sie es, die Schrauben fallen zu lassen. 3 2 3 If planning to install any output accessories, install the hooks (found in the accessory box), or the covers if not installing any. Installez les crochets (disponibles dans la boîte d'accessoires) si vous envisagez d'installer des accessoires de sortie ou les couvercles dans le cas contraire. Wenn Sie Ausgabezubehör installieren wollen, installieren Sie die Haken (in der Zubehörkiste zu finden), oder die Abdeckungen, wenn Sie keine installieren. KO ID Jika laci ekstra tidak diperlukan; pasang kembali penutup dan sekrup, memulai dengan sekrup tengah. Buka laci, lepas pita dan pembatas, lalu tutup laci kembali. 3 2 Lepaskan 3 sekrup dan dua pelat kunci pengering di sebelah kanan dan kiri. Catatan: Tidak perlu melepaskan flensa. Perhatian: Hati-hati agar tidak sekrup tidak jatuh. Jika akan memasang aksesori keluaran, pasang pengait (terdapat di kotak aksesori), atau penutup jika tidak memasang apapun. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

29
10
DE
FR
EN
JA
ZHCN
KO
ID
If an extra drawer is not required; replace the cover and
screws, starting with the center screw.
Si le tiroir supplémentaire n’est pas nécessaire, replacez le
couvercle et les vis, en commençant par la vis du centre.
Wenn ein zusätzlicher Einschub nicht erforderlich ist, ersetzen
Sie die Abdeckung und die Schrauben und fangen dabei mit
der Schraube in der Mitte an.
追加のドロワーが必要でなければ、 カバーとネジを元
に戻します。その場合中央のネジから始めます。
如果不需要安装额外的纸卷匣; 重新装上盖板和螺丝(
先拧上中间的螺丝)。
추가 입출구가 필요하지 않은 경우 중앙 나사부터 시작하여
덮개 및 나사를 교체합니다.
Jika laci ekstra tidak diperlukan; pasang kembali penutup dan
sekrup, memulai dengan sekrup tengah.
Open the drawer, remove the tapes and stoppers, then close
the drawer again.
Ouvrez le tiroir, retirez les rubans adhésifs et les butées, puis
refermez le tiroir.
Öffnen Sie den Einschub, entfernen Sie das Klebeband und die
Anschläge und schließen Sie den Einschub wieder.
引き出しを開き、テープとストッパを外して、
引き出しを閉じます。
打开纸卷匣,揭下胶带并取出挡块,然后重新合上
纸卷匣。
용지함을 열고 테이프 및 마개를 제거한 다음 용지함을
다시 닫습니다.
Buka laci, lepas pita dan pembatas, lalu tutup laci kembali.
Remove 3 screws and the two dryer lock plates on the right
and left sides.
Note:
There is no need to remove the flange.
Caution:
Be careful to not drop the screws.
Retirez les trois vis et les deux plaques de verrouillage du
séchoir situées sur les côtés gauche et droite.
Remarque :
Il n’est pas nécessaire de retirer les brides.
Attention :
Veillez à ne pas faire tomber les vis.
Entfernen Sie 3 Schrauben und zwei Trockner-Sperrplatten an
der rechten und linken Seite.
Hinweis:
Der Flansch muss nicht entfernt werden.
Achtung:
Vermeiden Sie es, die Schrauben fallen zu lassen.
左側と右側にある3本のネジと2枚のドライヤー ロック
プレートを外します。
注記:
フランジを外す必要はありません。
注意:
ネジを落とさないように注意してください。
在左右两侧拧下 3 颗螺丝并取下干燥器锁定板。
注意:
无需取出法兰。
注意:
注意不要让螺丝掉下。
오른쪽 및 왼쪽에서 나사 3개 및 드라이어 잠금 플레이트 2
개를 제거합니다.
참고:
프랜지를 교체할 필요가 없습니다.
주의:
나사가 떨어지지 않도록 주의하십시오.
Lepaskan 3 sekrup dan dua pelat kunci pengering di sebelah
kanan dan kiri.
Catatan:
Tidak perlu melepaskan flensa.
Perhatian:
Hati-hati agar tidak sekrup tidak jatuh.
If planning to install any output accessories, install the hooks
(found in the accessory box), or the covers if not installing any.
Installez les crochets (disponibles dans la boîte d’accessoires)
si vous envisagez d’installer des accessoires de sortie ou les
couvercles dans le cas contraire.
Wenn Sie Ausgabezubehör installieren wollen, installieren
Sie die Haken (in der Zubehörkiste zu finden), oder die
Abdeckungen, wenn Sie keine installieren.
出力アクセサリを取り付ける場合、フック (
アクセサリ ボックスに同梱) を取り付け、何も取り付け
ない場合は、カバーを取り付けます。
如果打算安装输出附件,请安装挂钩(位于附件箱中)
。如果不打算安装输出附件,则装上盖板。
출력 부속품을 설치할 계획이라면 후크(부속품 상자에
있음)를 설치하고, 설치하지 않을 계획이라면 덮개를
설치하십시오.
Jika akan memasang aksesori keluaran, pasang pengait
(terdapat di kotak aksesori), atau penutup jika tidak
memasang apapun.
26
28
27