Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 10

mécanisme

Page 10 highlights

4 Place the bobbin on winder spindle 5. lntroduzca Ia canilla en el husillo 5 del devanador. Placer Ia canette sur Ia broche 5 du dévidoir, Infilare a spolina sub perno 5. Push the bobbin to the right against stop A. Presione Ia canilla hacia Ia derecha contra el tope A. Pousser Ia canette vers Ia droite, contre Ia butée A. Spingere Ia spolina verso destra contro ii fermo A. , 4 bisengaging the sewing mechanism'"\ Hold hand wheel 6 firmly and turn knob 7 towards you. Desconexión del mecanismo del costura: Sujete con una mano el volante 6 y gire con Ia otra el disco do desem brague 7 hacia el frente. Debrayer le mécanisme de couture: Retenir le volant 6 et tourner be disque 7 vers 'avant. Disinnesto del meccanismo di cucito: Tenere fermo il volantino 6 e girare il \sco 7 in avanti. 4 Placa a spool on one of the pins 4. lntroduzca el carrete en uno de los portacarretes 4. Passer Ia bobine do fil sur une des broches 4. Infilare ii rocchetto del fib su uno dei perni. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

4
Place
the
bobbin
on
winder
spindle
5.
Placa
a
spool
on
one
of
the
pins
4.
lntroduzca
el
carrete
en
uno
de
los
portacarretes
4.
Passer
Ia
bobine
do
fil
sur
une
des
broches
4.
Infilare
ii
rocchetto
del
fib
su
uno
dei
perni.
lntroduzca
Ia
canilla
en
el
husillo
5
del
devanador.
Placer
Ia
canette
sur
Ia
broche
5
du
dévidoir,
Infilare
a
spolina
sub
perno
5.
A.
Push
the
bobbin
to
the
right
against
stop
Presione
Ia
canilla
hacia
Ia
derecha
contra
el
tope
A.
Pousser
Ia
canette
vers
Ia
droite,
contre
Ia
butée
A.
Spingere
Ia
spolina
verso
destra
contro
ii
fermo
A.
,
4
bisengaging
the
sewing
mechanism’”\
Hold
hand
wheel
6
firmly
and
turn
knob
7
towards
you.
Desconexión
del
mecanismo
del
costura:
Sujete
con
una
mano
el
volante
6
y
gire
con
Ia
otra
el
disco
do
desem
brague
7
hacia
el
frente.
Debrayer
le
mécanisme
de
couture:
Retenir
le
volant
6
et
tourner
be
disque
7
vers
‘avant.
Disinnesto
del
meccanismo
di
cucito:
Tenere
fermo
il
volantino
6
e
girare
il
\sco
7
in
avanti.
4
6