Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 20

Pfaff 340 - 751 Manual

Page 20 highlights

For sewing stretch stitches (green), set the stitch length control at "S. S." Stretch stitches can be lengthened by turning the control towards "+" or shortened by turning it towards Para coser puntadas elásticas (stretch) (sector Verde) hay que colocar el regula dor do puntada sobre el simbolo S. S. Girando hacia "+" o hacia "-" se puede alargar o acortar Ia puntada elãstica para adaptarse a las caracteristicas del tejido. Pour coudre le point elastique (Vert), le bouton sélecteur do point 8 devra être place sur le symbole S. S. Suivant le genre de tissu, le point elastique peut êtro agrandi par rotation du bouton vors + ou raccourci par rota tion vers -. Per cucire i punti flexi (verde) occorre regolare il bottone regolatore per Ia lunghezza del punto sul simbolo S. S. A seconda del tipo di stoffa Si puO allungare o accorciare il punto flexi girando verso + o - Ia manopola. Stitch pattern knob 20 Models 340-541 and 720, 721 Turn the required stitch symbol to mark A. For a table of stitch patterns see pages 18/19. Botón selector de puntadas 20 de los modelos 340-541 y 720, 721: Gire el botOn do forma que el tipo do puntada deseado coincida con Ia marca A. Véase Ia tabla do puntadas en las paginas 18 y 19. Sélecteur de points 20 pour los modèlos 340-54 1 et 720, 721. Par rotation du bouton, placer le point désiré face au repere A. Tableau des points, voir pages 18, 19. II bottone regolatore dei punti 20 nei modelli 340-541 e 720, 721. Giraro il motivo dosiderato sotto Ia marcatura A. Vedere Ia tabella dei motivi a pagina 18/19. 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

For
sewing
stretch
stitches
(green),
set
the
stitch
length
control
at
“S.
S.”
Stretch
stitches
can
be
lengthened
by
turning
the
control
towards
“+“
or
shortened
by
turning
it
towards
Para
coser
puntadas
elásticas
(stretch)
(sector
Verde)
hay
que
colocar
el
regula
dor
do
puntada
sobre
el
simbolo
S.
S.
Girando
hacia
“+“
o
hacia
“—“
se
puede
alargar
o
acortar
Ia
puntada
elãstica
para
adaptarse
a
las
caracteristicas
del
tejido.
Pour
coudre
le
point
elastique
(Vert),
le
bouton
sélecteur
do
point
8
devra
être
place
sur
le
symbole
S.
S.
Suivant
le
genre
de
tissu,
le
point
elastique
peut
êtro
agrandi
par
rotation
du
bouton
vors
+
ou
raccourci
par
rota
tion
vers
—.
Per
cucire
i
punti
flexi
(verde)
occorre
regolare
il
bottone
regolatore
per
Ia
lunghezza
del
punto
sul
simbolo
S.
S.
A
seconda
del
tipo
di
stoffa
Si
puO
allungare
o
accorciare
il
punto
flexi
girando
verso
+
o
Ia
manopola.
Stitch
pattern
knob
20
Models
340—541
and
720,
721
Turn
the
required
stitch
symbol
to
mark
A.
For
a
table
of
stitch
patterns
see
pages
18/19.
Botón
selector
de
puntadas
20
de
los
modelos
340—541
y
720,
721:
Gire
el
botOn
do
forma
que
el
tipo
do
puntada
deseado
coincida
con
Ia
marca
A.
Véase
Ia
tabla
do
puntadas
en
las
paginas
18
y
19.
Sélecteur
de
points
20
pour
los
modèlos
340—54
1
et
720,
721.
Par
rotation
du
bouton,
placer
le
point
désiré
face
au
repere
A.
Tableau
des
points,
voir
pages
18,
19.
II
bottone
regolatore
dei
punti
20
nei
modelli
340—541
e
720,
721.
Giraro
il
motivo
dosiderato
sotto
Ia
marcatura
A.
Vedere
Ia
tabella
dei
motivi
a
pagina
18/19.
16