Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 24
corriéndola
View all Pfaff 340 - 751 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 24 highlights
Changing the needle (System 1301705 H): Loosen screw A. Take out the needle. Push the needle (with its flat side facing towards the back) up as far as it will go. Tighten the screw. Cambio de Ia aguja (sistema 130/705 H): Afloje el tornillo A. Saque Ia aguja. Intro duzca Ia nueva aguja (lada piano hacia atrás) hasta el tope. Apriete el torniilo. Remplacement de I'aiguille (système 130/705 H): Desserrer Ia vis A et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le meplat du talon vers l'arrière) jusqu'à a butée et serrer Ia vis. Sostituzione dell'ago (sistema 130/705 H): Allentare vite A. Togflere 'ago. inserire ago nuovo (parte piatta del fusto verso dietro) completamente in sü. Fissare Ia vite. Dropping the feed: Remove bedpiate cover 25 or free-arm cover 10. Push the drop-feed control to C = feed disengaged, and to B again for sewing. Ocultaciôn del transportador: Retire Ia tapa 25 de Ia placa base o abra Ia tapa 10 del brazo al aire. Corriendo Ia palanca hacia C, queda oculto el transportador; corriéndola hacia B, pasa a Ia posición normal para coser. Abaissement de Ia griffe: Enlever le cache 25 ou ouvrir le capot 10 du bras libre. Levier en position C = griffe escamotée; levier en position B = griffe en position couture. Abbassare ii trasporto: Togliere Ia placca della base 25 0 aprire sportello 10. Spostare ii cursore per I'abbassamento verso C = abbassato. spostare verso B = in posizione cucito. 20 I 1'