Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 45
t'opératrice.
View all Pfaff 340 - 751 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 45 highlights
I I 4 D A-1-I-f-4-4-1PH-H- -t- -i-- ----i -, ) -- E) (acceso I de to Lir 1 y fije el eguse r1ra et primera nbos hitos per. Haga •. Extien a otros y Zurza en Ia (fig. E). to unifor ha teta larterior 10 añado usted ten. Travaux de reprisage Preparation de Ia machine: Pied presseur: Pied a repriser (contre supplement) Point: Point droit Tension du fit d'aiguitte: moms forte Fit: Fit a broder fin Aiguitte: Grosseur 70 Griffe: abaissée Mise en place du pied a repriser Entever te support de pied presseur; a 'aide de Ia vis tout en veiltant A, a fixer te ce que pied a t'étrier repriser B repose sur a tige C du pince-aiguitle. Faire remonter d'abord te fit de canette. Au debut de Ia couture, maintenir tes deux fits. Executer d'abord quetques points dans te tissu. Placer tes fits étroitement 'un a côté de I'autre et couvrir l'endroit endommagé (voir fig. D). En bout de couture, former un arc comme te montre Ia figure D. Lemplacement a repriser étant couvert régutièrement, tourner te tissu a angle droit et coudre ces fits sur ceux tendus prealabtement (fig. E), jusqu'à ce que 'emplacement a repriser soit complete ment couvert. Pendant cette operation, Ia longueur de point est déterminée par t'opératrice. Rammendo: Preparazione delta macchina: Piedino: piedino per rammendo (acessorio fuori corredo) Punto: punto diritto Tensione superiore: leggermente atlentata Fitato: fib per ricamo a macchina Ago: grossezza 70 Trasporto: abbassato Come apphcare II piedino da rammendo alla macchina: Togliere it supporto del piedino fissare con Ia vite A it piedino per rammendo. Durante questa operazione fare attenzione che a staffa B appoggi sut morsetto C. Far satire it fito inferiore. Alt'inizio delta cucitura tenere ambedue i capi dei fili fermi. Cucire alcuni punti sulla stoffa. Tendere I film in maniera ravvicinata e coprire quindi Ia parte danneggiata delta stoffa con cuciture di rammendo. (vedi fig. D). Ai termini delte cuciture eseguire tornanti rotondi. (fig. E). Quando a pane da rammendare è stata coperta regotarmente dalle cuciture si gira Ia stoffa di 90° e si rammenda sopra i fiti precedentemente tesi (fig. E) finchè Ia parte danneggiata sia completamente chiusa. La tunghezza del punto puo determi narta. Lei net muovere it tessuto avanti ed indietro. 41 If / /