Brother International PS-2200 Users Manual - English - Page 44

Para retirar el tejido de la m, quina

Page 44 highlights

Removing the Material from the Machine 1. Stop the machine. 2. Raise the needle to its highest position and make sure that the thread take-up lever is also in its highest position (Model PS-2200, STAR110). 3. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side. 4. Cut both threads with the thread cutter located on the left side of the machine. 1 Thread cutter 5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine. Para retirar el tejido de la máquina 1. Pare la máquina. 2. Levante al máximo la aguja y asegúrese de que la palanca del tirahilos también está en su posición más elevada (Modelos PS-2200 y STAR110). 3. Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la izquierda. 4. Corte ambos hilos con el cortador ubicado en la parte izquierda de la máquina. 1 Cortador de hilos 5. Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costura, tire unos 10 cm (4") del hilo inferior y páselo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina. STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG 1 (Model PS-2500, STAR140E) 1. Press the "START/STOP" Button again. The nee- dle stops in its lowest position. 2. When you are finished sewing, pull the Thread Cutter Lever down until the needle starts to move. After the threads are cut, the needle moves up and the Thread Cutter Lever returns to its original position. NOTE: Do not operate the Thread Cutter Lever while sewing or when there is no fabric in the sewing machine. Threads may become tangled or some other problem may be incurred. 2 Fabric (Modelo PS-2500, STAR140E) 1. Presione de nuevo el pulsador de puesta en marcha/parada. La aguja se detiene en su posición más baja. 2. Cuando termine de coser, baje la palanca del cortahilos hasta que la aguja empiece a moverse. Una vez cortados los hilos, la aguja se desplaza hacia arriba y la palanca del cortahilos vuelve a su posición inicial. NOTA: No presione la palanca del cortahilos mientras cose o si no hay tejido en la máquina de coser, ya que podrían enredarse los hilos o podría surgir otro problema. 2 Tejido 2 38

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91

38
STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING
PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG
Removing the Material from the Machine
1.
Stop the machine.
2.
Raise the needle to its highest position and make
sure that the thread take-up lever is also in its
highest position (Model PS-2200, STAR110).
3.
Lift the presser foot and pull the fabric out gently
to the left side.
4.
Cut both threads with the thread cutter located on
the left side of the machine.
1
Thread cutter
5.
To prepare the machine for the next seam, pull
about 10 cm (4") of thread through the toes of the
presser foot toward the back of the machine.
Para retirar el tejido de la m
á
quina
1.
Pare la m
á
quina.
2.
Levante al m
á
ximo la aguja y aseg
ú
rese de que
la palanca del tirahilos tambi
é
n est
á
en su posici
ó
n
m
á
s elevada (Modelos PS-2200 y STAR110).
3. Levante el prensatelas y saque suavemente el
tejido por la izquierda.
4.
Corte ambos hilos con el cortador ubicado en la
parte izquierda de la m
á
quina.
1
Cortador de hilos
5.
Con el fin de dejar la m
á
quina preparada para la
pr
ó
xima costura, tire unos 10 cm (4") del hilo
inferior y p
á
selo por los salientes del prensatelas
hacia la parte posterior de la m
á
quina.
(Model PS-2500, STAR140E)
1.
Press the
START/STOP
Button again. The nee-
dle stops in its lowest position.
2. When you are finished sewing, pull the Thread
Cutter Lever down until the needle starts to move.
After the threads are cut, the needle moves up
and the Thread Cutter Lever returns to its original
position.
NOTE:
Do not operate the Thread Cutter Lever while sewing
or when there is no fabric in the sewing machine.
Threads may become tangled or some other prob-
lem may be incurred.
2
Fabric
1
2
(Modelo PS-2500, STAR140E)
1. Presione de nuevo el pulsador de puesta en
marcha/parada. La aguja se detiene en su posici
ó
n
m
á
s baja.
2. Cuando termine de coser, baje la palanca del
cortahilos hasta que la aguja empiece a moverse.
Una vez cortados los hilos, la aguja se desplaza
hacia arriba y la palanca del cortahilos vuelve a su
posici
ó
n inicial.
NOTA:
No presione la palanca del cortahilos mientras cose
o si no hay tejido en la m
á
quina de coser, ya que
podr
í
an enredarse los hilos o podr
í
a surgir otro
problema.
2
Tejido