HP Designjet T520 HP Designjet T120 and T520 ePrinter series - Printer assembl - Page 15

A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt

Page 15 highlights

49 50 51 512 Close the cartridges cover. EN Fermez le cache des cartouches. FR Schließen Sie die Druckpatronenabdeckung. DE Chiudere il coperchio delle cartucce. IT Cierre la cubierta de los cartuchos. ES Feche a tampa de acesso aos cartuchos. PT The printer will ask you to align the printhead. L'imprimante va vous inviter à procéder à l'alignement des têtes d'impression. Der Drucker fordert Sie zur Ausrichtung des Druckkopfs auf. Verrà richiesto di eseguire l'allineamento della testina di stampa. La impresora le pedirá que alinee el cabezal de impresión. A impressora pedirá que você alinhe o cabeçote de impressão. Extend the input and output tray. Étendez le bac d'entrée et de sortie. Verlängern Sie das Eingabe- und Ausgabefach. Estendere i vassoi di alimentazione e di uscita. Extienda la bandeja de entrada y de salida. Estenda a bandeja de entrada e de saída. You will be asked to load an A4/Letter sheet into the multi-sheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2); press OK. Printhead alignment will be initialized. Il vous sera demandé de charger une feuille A4 dans le bac papier multi-feuilles : chargez la feuille (1) ; ajustez le bac (2) ; appuyez sur OK. La tête d'impression d'alignement sera initialisée. Sie werden aufgefordert, ein Blatt Papier der Größe A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt ein (1), passen Sie das Fach an (2), drücken Sie OK. Die Druckkopfausrichtung wird initialisiert. Verrà richiesto di caricare un foglio formato A4 nel vassoio fogli multipli: caricare il foglio (1) regolare il vassoio (2); premere OK. Verrà inizializzato l'allineamento della testina di stampa. Se le pedirá que cargue una hoja de tamaño A4 en la bandeja multihoja: cargue la hoja (1); ajuste la bandeja (2); pulse Aceptar. Empezará la alineación del cabezal de impresión. Será solicitado que você carregue uma folha A4 na bandeja de várias folhas: carregue a folha (1); ajuste a bandeja (2); pressione OK. O alinhamento do cabeçote de impressão será inicializado. 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

15
You will be asked to load an A4/Letter sheet into the
multi-sheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2);
press OK. Printhead alignment will be initialized.
Il vous sera demandé de charger une feuille A4
dans le bac papier multi-feuilles : chargez la feuille
(1) ; ajustez le bac (2) ; appuyez sur OK. La tête
d’impression d’alignement sera initialisée.
Sie werden aufgefordert, ein Blatt Papier der Größe
A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt
ein (1), passen Sie das Fach an (2), drücken Sie OK.
Die Druckkopfausrichtung wird initialisiert.
Verrà richiesto di caricare un foglio formato A4 nel
vassoio fogli multipli: caricare il foglio (1) regolare
il vassoio (2); premere OK. Verrà inizializzato
l’allineamento della testina di stampa.
Se le pedirá que cargue una hoja de tamaño A4 en
la bandeja multihoja: cargue la hoja (1); ajuste la
bandeja (2); pulse Aceptar. Empezará la alineación
del cabezal de impresión.
Será solicitado que você carregue uma folha A4 na
bandeja de várias folhas: carregue a folha (1); ajuste
a bandeja (2); pressione OK. O alinhamento do
cabeçote de impressão será inicializado.
Extend the input and output tray.
Étendez le bac d’entrée et de sortie.
Verlängern Sie das Eingabe- und Ausgabefach.
Estendere i vassoi di alimentazione e di uscita.
Extienda la bandeja de entrada y de salida.
Estenda a bandeja de entrada e de saída.
EN
FR
IT
ES
PT
DE
The printer will ask you to align the printhead.
L’imprimante va vous inviter à procéder à l’alignement
des têtes d’impression.
Der Drucker fordert Sie zur Ausrichtung des Druckkopfs
auf.
Verrà richiesto di eseguire l’allineamento della testina
di stampa.
La impresora le pedirá que alinee el cabezal de
impresión.
A impressora pedirá que você alinhe o cabeçote de
impressão.
Close the cartridges cover.
Fermez le cache des cartouches.
Schließen Sie die Druckpatronenabdeckung.
Chiudere il coperchio delle cartucce.
Cierre la cubierta de los cartuchos.
Feche a tampa de acesso aos cartuchos.
50
51
51
52
49