HP Designjet T520 HP Designjet T120 and T520 ePrinter series - Printer assembl - Page 6

Open the printer box, Ouvrez la boîte de, l'imprimante, dem Drucker, Aprire la scatola della,

Page 6 highlights

16 X4 Check the 4 wheels are locked. EN Vérifiez si les 4 roues sont bloquées. FR Überprüfen Sie, ob die Bremse in den vier Rollen DE eingerastet ist. Controllare che le 4 rotelle siano bloccate. IT ES Asegúrese de que las 4 ruedas estén bloqueadas. Verifique se as 4 rodas estão travadas. PT EN Open the printer box FR Ouvrez la boîte de l'imprimante DE Öffnen der Kiste mit dem Drucker IT Aprire la scatola della stampante ES Abra la caja de la impresora PT Abra a caixa da impressora 5' x2 17 Open the plastic wrapping. Ouvrez l'emballage en plastique. Öffnen Sie die Kunststoffverpackung. Aprire il rivestimento di plastica. Abra el envoltorio de plástico. Abra a embalagem plástica. 18 Remove the desiccant bag. Note: be careful with your fingers in the sharp holes when removing. Retirez le sachet anti-condensation. Remarque : faites attention à vos doigts dans les orifices tranchants lors du retrait. Entfernen Sie den Antikondensationsbeutel. Hinweis: Geben Sie beim Entfernen auf Ihre Finger acht, da die Öffnungen scharf sind. Rimuovere la bustina essiccante. Nota: durante la rimozione, fare attenzione a non farsi male alle dita 6 con i fori taglienti. Extraiga la bolsa desecante. Nota: tenga cuidado de no introducir los dedos en los orificios afilados. Remova o saco dissecante. Nota: tenha cuidado com seus dedos nos orifícios pontiagudos ao remover.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

6
x2
5’
X4
Check the 4 wheels are locked.
Vérifiez si les 4 roues sont bloquées.
Überprüfen Sie, ob die Bremse in den vier Rollen
eingerastet ist.
Controllare che le 4 rotelle siano bloccate.
Asegúrese de que las 4 ruedas estén bloqueadas.
Verifique se as 4 rodas estão travadas.
Open the plastic wrapping.
Ouvrez l’emballage en plastique.
Öffnen Sie die Kunststoffverpackung.
Aprire il rivestimento di plastica.
Abra el envoltorio de plástico.
Abra a embalagem plástica.
Remove the desiccant bag.
Note:
be careful with your
fingers in the sharp holes when removing.
Retirez le sachet anti-condensation.
Remarque :
faites
attention à vos doigts dans les orifices tranchants lors
du retrait.
Entfernen Sie den Antikondensationsbeutel.
Hinweis:
Geben Sie beim Entfernen auf Ihre Finger acht, da die
Öffnungen scharf sind.
Rimuovere la bustina essiccante.
Nota:
durante la
rimozione, fare attenzione a non farsi male alle dita
con i fori taglienti.
Extraiga la bolsa desecante.
Nota:
tenga cuidado de
no introducir los dedos en los orificios afilados.
Remova o saco dissecante.
Nota:
tenha cuidado com
seus dedos nos orifícios pontiagudos ao remover.
Open the printer box
Ouvrez la boîte de
l’imprimante
Öffnen der Kiste mit
dem Drucker
Aprire la scatola della
stampante
Abra la caja de la impresora
Abra a caixa da impressora
EN
EN
FR
FR
IT
IT
ES
ES
PT
PT
DE
DE
16
18
17