Pioneer CT-07D Operating Instructions - Page 6

Check, Cassette, Before, Automatic, Selector, Function, Verification, Cassettes, Avant, Emploi,

Page 6 highlights

HANDLING CASSETTE TAPES CHECK CASSETTE BEFORE USE Check the following items before loading a cassette tape: Is the tape loose, or is some of the tape outside the cassette? If some of the tape is loose or projecting outside the cassette shell, the tape may not load properly between the capstan and pinch roller. This will prevent the tape from operating properly, and may even damage the tape itself. To prevent this, insert a pencil into the reel hole and take up the slack (Fig. A). Some cassette tapes come with a plastic or thick paper stopper to prevent the tape from becoming slack. Remove this stopper when loading the cassette and replace it after using the cassette. Are the accidental erasure prevention tabs intact? These tabs allow you to prevent important recordings from being erased accidentally. When the tab on the cassette shell is broken off (Fig. B), it is not possible to activate the recording function, so valuable recordings will not be erased by mistake. To rerecord on a cassette whose tab has been broken off, simply stick a piece of doubled adhesive tape over the hole (Fig. C). When using TYPE IV (Metal) or TYPE II (High/CrO2) tapes, be careful not to block the sensor holes with the tape (Fig. D, Fig. E). If the holes are blocked, the automatic tape selector mechanism will not operate correctly. NOTES: • The accidental erasure tab for each side is the one located on the top left when the side that you want to protect is facing you. • When breaking off the tab, do not use a magnetized screwdriver. AUTOMATIC TAPE SELECTOR FUNCTION This cassette deck is equipped with an automatic tape selector function which utilizes the sensor holes on the tape cassette to determine the type of tape being used. The deck is then set to match the tape recording bias and equalization. NOTES: • When using TYPEIV (Metal) tapes, make sure that the tapes have sensor holes. • Make sure that the sensor holes on the cassette are not blocked; otherwise the tape selector mechanism will not function properly. • Do not use TYPEIII (FeCr) tapes. MANIPULATION DES CASSETTES VERIFICATION DES CASSETTES AVANT LEUR EMPLOI Verifier les points suivants avant de charger une cassette dans l'appareil: La bande est-elle relfichee ou ressort-elle de la cassette? Si une partie de la bande magnetique est detendue ou ressort de la cassette, elle risque de ne pas passer correctement entre le cabestan et le galet-presseur. Cela empechera son defilement regulier et peut meme endommager la bande elle-merne. Dans ce cas, inserer un crayon dans le moyeu de la bobine et reprendre le jeu (Fig. A). Certaines cassettes sont dotees d'une butee en plastique ou en carton destinee a eviter la formation d'un jeu de la bande. Cette butee doit etre enlevee avant de charger la cassette et remise en place apres l'utilisation de la cassette. Est-ce que les segments de prevention d'effacement accidentel sont intacts? Ces segments permettent d'eviter que des enregistrements importants ne soient accidentellement effaces. Lorsque le segment d'une cassette est brise (Fig. B), it n'est plus possible d'activer la fonction d'enregistrement, et par consequent d'effacer par inadvertance des enregistrements precieux. Pour reenregistrer sur une cassette dont les segments de prevention d'effacement ont ete retires, it suffit de recouvrir l'orifice avec um morceau de ruban adhesif double (Fig. C). Lors de l'utilisation de bande de TYPE IV (metal) ou de TYPE II (position haute/Cr02), faire attention a ne pas bloquer les orifices de detection avec la bande (Fig. D, Fig. E). Si ceux-ci sont bloques, le mecanisme du selecteur de bande automatique ne fonctionnera pas correctement. REMERQUES: • Le segment de prevention d'effacement pour chaque face se trouve dans le coin superieur gauche lorsqu'on regarde la face que l'on veut proteger. • Ne pas utiliser de tournevis magnetique pour rompre les segments de prevention d'effacement. FONCTION DE SELECTEUR AUTOMATIQUE DE BANDE Cette platine a cassette est dotee dune fonction de selecteur automatique de bande qui utilise les orifices de detection des cassettes pour determiner le type de bande utilise. La platine peut ainsi etre reglee pour correspondre a la polarisation eta legalisation d'enregistrement de la bande. REMARQUES: • Lors de l'utilisation de bande de TYPEIV (metal), verifier que les cassettes possedent des orifices de detection. • Faire attention a ne pas boucher les orifices de detection sur la cassette; le selecteur automatique de bande ne pourrait pas fonctionner correctement. • Ne pas utiliser de bande de TYPEIII (FeCr). 6 En/Fr

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

HANDLING
CASSETTE
TAPES
CHECK
CASSETTE
BEFORE
USE
Check
the
following
items
before
loading
a
cassette
tape:
Is
the
tape
loose,
or
is
some
of
the
tape
outside
the
cassette?
If
some
of
the
tape
is
loose
or
projecting
outside
the
cassette
shell,
the
tape
may
not
load
properly
between
the
capstan
and
pinch
roller.
This
will
prevent
the
tape
from
operating
properly,
and
may
even
damage
the
tape
itself.
To
prevent
this,
insert
a
pencil
into
the
reel
hole
and
take
up
the
slack
(Fig.
A).
Some
cassette
tapes
come
with
a
plastic
or
thick
paper
stopper
to
prevent
the
tape
from
becoming
slack.
Remove
this
stopper
when
loading
the
cassette
and
replace
it
after
using
the
cassette.
Are
the
accidental
erasure
prevention
tabs
intact?
These
tabs
allow
you
to
prevent
important
recordings
from
being
erased
accidentally.
When
the
tab
on
the
cassette
shell
is
broken
off
(Fig.
B),
it
is
not
possible
to
activate
the
recording
function,
so
valu-
able
recordings
will
not
be
erased
by
mistake.
To
rerecord
on
a
cassette
whose
tab
has
been
broken
off,
simply
stick
a
piece
of
doubled
adhesive
tape
over
the
hole
(Fig.
C).
When
using
TYPE
IV
(Metal)
or
TYPE
II
(High/CrO2)
tapes,
be
care-
ful
not
to
block
the
sensor
holes
with
the
tape
(Fig.
D,
Fig.
E).
If
the
holes
are
blocked,
the
automatic
tape
selector
mechanism
will
not
operate
correctly.
NOTES:
The
accidental
erasure
tab
for
each
side
is
the
one
located
on
the
top
left
when
the
side
that
you
want
to
protect
is
facing
you.
When
breaking
off
the
tab,
do
not
use
a
magnetized
screwdriver.
AUTOMATIC
TAPE
SELECTOR
FUNCTION
This
cassette
deck
is
equipped
with
an
automatic
tape
selector
func-
tion
which
utilizes
the
sensor
holes
on
the
tape
cassette
to
deter-
mine
the
type
of
tape
being
used.
The
deck
is
then
set
to
match
the
tape
recording
bias
and
equalization.
NOTES:
When
using
TYPE
IV
(Metal)
tapes,
make
sure
that
the
tapes
have
sensor
holes.
Make
sure
that
the
sensor
holes
on
the
cassette
are
not
blocked;
otherwise
the
tape
selector
mechanism
will
not
function
properly.
Do
not
use
TYPE
III
(FeCr)
tapes.
6
<RRE1150>
En/Fr
MANIPULATION
DES
CASSETTES
VERIFICATION
DES
CASSETTES
AVANT
LEUR
EMPLOI
Verifier
les
points
suivants
avant
de
charger
une
cassette
dans
l'appareil:
La
bande
est-elle
relfichee
ou
ressort-elle
de
la
cassette?
Si
une
partie
de
la
bande
magnetique
est
detendue
ou
ressort
de
la
cassette,
elle
risque
de
ne
pas
passer
correctement
entre
le
cabestan
et
le
galet-presseur.
Cela
empechera
son
defilement
regulier
et
peut
meme
endommager
la
bande
elle-merne.
Dans
ce
cas,
inserer
un
crayon
dans
le
moyeu
de
la
bobine
et
reprendre
le
jeu
(Fig.
A).
Certaines
cassettes
sont
dotees
d'une
butee
en
plastique
ou
en
car-
ton
destinee
a
eviter
la
formation
d'un
jeu
de
la
bande.
Cette
butee
doit
etre
enlevee
avant
de
charger
la
cassette
et
remise
en
place
apres
l'utilisation
de
la
cassette.
Est-ce
que
les
segments
de
prevention
d'effacement
accidentel
sont
intacts?
Ces
segments
permettent
d'eviter
que
des
enregistrements
importants
ne
soient
accidentellement
effaces.
Lorsque
le
segment
d'une
cassette
est
brise
(Fig.
B),
it
n'est
plus
possible
d'activer
la
fonction
d'enregistrement,
et
par
consequent
d'effacer
par
inadvertance
des
enregistrements
precieux.
Pour
reenregistrer
sur
une
cassette
dont
les
segments
de
prevention
d'effacement
ont
ete
retires,
it
suffit
de
recouvrir
l'orifice
avec
um
morceau
de
ruban
adhesif
double
(Fig.
C).
Lors
de
l'utilisation
de
bande
de
TYPE
IV
(metal)
ou
de
TYPE
II
(position
haute/Cr02),
faire
attention
a
ne
pas
bloquer
les
orifices
de
detection
avec
la
bande
(Fig.
D,
Fig.
E).
Si
ceux-ci
sont
bloques,
le
mecanisme
du
selecteur
de
bande
automatique
ne
fonctionnera
pas
correctement.
REMERQUES:
Le
segment
de
prevention
d'effacement
pour
chaque
face
se
trouve
dans
le
coin
superieur
gauche
lorsqu'on
regarde
la
face
que
l'on
veut
proteger.
Ne
pas
utiliser
de
tournevis
magnetique
pour
rompre
les
seg-
ments
de
prevention
d'effacement.
FONCTION
DE
SELECTEUR
AUTOMATIQUE
DE
BANDE
Cette
platine
a
cassette
est
dotee
dune
fonction
de
selecteur
automatique
de
bande
qui
utilise
les
orifices
de
detection
des
cas-
settes
pour
determiner
le
type
de
bande
utilise.
La
platine
peut
ainsi
etre
reglee
pour
correspondre
a
la
polarisation
eta
legalisation
d'enregistrement
de
la
bande.
REMARQUES:
Lors
de
l'utilisation
de
bande
de
TYPE
IV
(metal),
verifier
que
les
cassettes
possedent
des orifices
de
detection.
Faire
attention
a
ne
pas
boucher
les
orifices
de
detection
sur
la
cassette;
le
selecteur
automatique
de
bande
ne
pourrait
pas
fonctionner
correctement.
Ne
pas
utiliser
de
bande
de
TYPE
III
(FeCr).