Brother International PS-1250 Users Manual - Multi - Page 13

Replacing, Needle, Checking

Page 13 highlights

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MAQUINA DE COSER Replacing the Needle 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot. 4. Remove the needle by loosening the needle clamp with a coin. 5. Insert a different needle as far as possible up against the needle stopper with its flat side facing the back. 6. Tighten the needle clamp. 0 Coin Cambio de la aguja 1. Retire el enchufe de alimentacion de la toma de corriente. 2. Levante la barra de la aguja a su posiciOn mas alta. 3. Bale elprensatelas. 4. Retire la aguja, aflojando el tomillo con una moneda. 5. Introduzca otra aguja, con la parte redonda cara a usted. Hay que meterla lo mas adentro posible hasta que toque arriba con elpasador. 6. Vuelva a apretar el tomillo de la aguja. .;!) Monocle 1 Checking the Needle 1. The sewing needle must always be straight and sharp for smooth sewing. 2. To check if the needle is bent, place the flat side of the needle down as shown in the illustration. 3. Replace the needle if it is bent or dull. Verificacion de la aguja 1. La aguja de costura siempre debe ester bien recta y afilada para una buena costura. 2. Para averiguar sila aguja no esta doblada, coloque la pane plan de /a aguja hacia abajo come muestra el dibujo. 3. Cambie is aguja si esta doblada o gastada. O X Xi X Xi 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Replacing
the
Needle
1.
Remove
the
power
supply
plug
from
the
outlet.
2.
Raise
the
needle
bar
to
its
highest
position.
3.
Lower
the
presser
foot.
4.
Remove
the
needle
by
loosening
the
needle
clamp
with
a
coin.
5.
Insert
a
different
needle
as
far
as
possible
up
against
the
needle
stopper
with
its
flat
side
facing
the
back.
6.
Tighten
the
needle
clamp.
0
Coin
Cambio
de
la
aguja
1.
Retire
el
enchufe
de
alimentacion
de
la
toma
de
corriente.
2.
Levante
la
barra
de
la
aguja
a
su
posiciOn
mas
alta.
3.
Bale
el
prensatelas.
4.
Retire
la
aguja,
aflojando
el
tomillo
con
una
moneda.
5.
Introduzca
otra
aguja,
con
la
parte
redonda
cara
a
usted.
Hay
que
meterla
lo
mas
adentro
posible
hasta
que
toque
arriba
con
el
pasador.
6.
Vuelva
a
apretar
el
tomillo
de
la
aguja.
.;!)
Monocle
Checking
the
Needle
1.
The
sewing
needle
must
always
be
straight
and
sharp
for
smooth
sewing.
2.
To
check
if
the
needle
is
bent,
place
the
flat
side
of
the
needle
down
as
shown
in
the
illustration.
3.
Replace
the
needle
if
it
is
bent
or
dull.
X
X
1
Verificacion
de
la
aguja
1.
La
aguja
de
costura
siempre
debe
ester
bien
recta
y
afilada
para
una
buena
costura.
2.
Para
averiguar
si
la
aguja
no
esta
doblada,
colo-
que
la
pane
plan
de
/a
aguja
hacia
abajo
come
muestra
el
dibujo.
3.
Cambie
is
aguja
si
esta
doblada
o
gastada.
O
Xi
Xi
KNOWING
YOUR
SEWING
MACHINE
CONOZCA
SU
MAQUINA
DE
COSER
6