HP 3700 HP Color LaserJet 3700 Series Printer - Getting Started Guide - Page 17

Legen Sie Papier in Fach 3 ein optional.

Page 17 highlights

Load paper into Tray 3 (optional procedure). 1) Pull the tray out of the printer. 2) Adjust the length guides. Letter-size paper: Raise the blue rear stop. A4-size paper: Lower the blue rear stop. Chargement de papier dans le bac 3 (procédure facultative). 1) Sortez le bac de l'imprimante. 2) Réglez les guides de longueur. Papier de format Lettre : Soulevez le taquet arrière bleu. Papier de format A4 : Abaissez le taquet arrière bleu. Legen Sie Papier in Fach 3 ein (optional). 1) Ziehen Sie das Fach aus dem Drucker. Caricare la carta nel cassetto 3 (procedura opzionale). 1) Estrarre il cassetto dalla stampante. 2) Passen Sie die Längenführungen an. Papier im Letter-Format: Bewegen Sie die blaue hintere Stoppvorrichtung nach oben. Papier im A4-Format: Bewegen Sie die blaue hintere Stoppvorrichtung nach unten. 2) Regolare le guide per la lunghezza. Carta formato Letter: Sollevare lo stop posteriore blu. Carta formato A4: Abbassare lo stop posteriore blu. Cargue papel en la bandeja 3 (procedimiento opcional). 1) Extraiga la bandeja de la impresora. 2) Ajuste las guía de longitud del papel. Papel tamaño carta: Levante el tope trasero azul. Papel tamaño A4: Baje el tope trasero azul. Plaats het papier in lade 3 (optionele procedure). 1) Trek de lade uit de printer. 2) Pas de lengtegeleiders aan. Papier in Letter-formaat: trek het blauwe stopmechanisme omhoog. Papier in A4-formaat: duw het blauwe stopmechanisme naar beneden. Carregue papel na Bandeja 3 (procedimento opcional). 1) Puxe a bandeja para fora da impressora. 2) Ajuste as guias de comprimento. Papel tamanho carta: Levante o batente traseiro azul. Papel tamanho A4: Abaixe o batente traseiro azul. 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Load paper into Tray 3 (optional procedure).
1)
Pull the tray out of
the printer.
Chargement de papier dans le bac 3 (procédure facultative).
1)
Sortez le bac de l’imprimante.
Legen Sie Papier in Fach 3 ein (optional).
1)
Ziehen Sie das Fach
aus dem Drucker.
Caricare la carta nel cassetto 3 (procedura opzionale).
1)
Estrarre
il cassetto dalla stampante.
Cargue papel en la bandeja 3 (procedimiento opcional).
1)
Extraiga la bandeja de la impresora.
Plaats het papier in lade 3 (optionele procedure).
1)
Trek de lade
uit de printer.
Carregue papel na Bandeja 3 (procedimento opcional).
1)
Puxe a
bandeja para fora da impressora.
2)
Adjust the length guides.
Letter-size paper:
Raise the blue rear
stop.
A4-size paper:
Lower the blue rear stop.
2)
Réglez les guides de longueur.
Papier de format Lettre :
Soulevez le taquet arrière bleu.
Papier de format A4 :
Abaissez le
taquet arrière bleu.
2)
Passen Sie die Längenführungen an.
Papier im Letter-Format:
Bewegen Sie die blaue hintere Stoppvorrichtung nach oben.
Papier
im A4-Format:
Bewegen Sie die blaue hintere Stoppvorrichtung
nach unten.
2)
Regolare le guide per la lunghezza.
Carta formato Letter:
Sollevare lo stop posteriore blu.
Carta formato A4:
Abbassare lo
stop posteriore blu.
2)
Ajuste las guía de longitud del papel.
Papel tamaño carta:
Levante el tope trasero azul.
Papel tamaño A4:
Baje el tope trasero
azul.
2)
Pas de lengtegeleiders aan.
Papier in Letter-formaat:
trek het
blauwe stopmechanisme omhoog.
Papier in A4-formaat:
duw het
blauwe stopmechanisme naar beneden.
2)
Ajuste as guias de comprimento.
Papel tamanho carta:
Levante o
batente traseiro azul.
Papel tamanho A4:
Abaixe o batente traseiro
azul.
16