HP 3700 HP Color LaserJet 3700 Series Printer - Getting Started Guide - Page 28

Finish, Terminer, Fertig stellen, Finalizar, Voltooien, Concluir

Page 28 highlights

English Français Deutsch 3) Follow the on-screen instructions. When prompted, connect either a parallel cable (provides backward compatibility) or a USB cable (recommended to optimize performance) between the printer and the computer. 3) Suivez les instructions affichées à l'écran. A l'invite, connectez un câble parallèle (fournit une compatibilité en amont) ou un câble USB (recommandé pour l'optimisation des performances) entre l'imprimante et l'ordinateur. 3) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Schließen Sie entweder ein Parallelkabel (bietet Abwärtskompatibilität) oder ein USB-Kabel (zur Optimierung der Leistung empfohlen) zwischen Drucker und Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 3) Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando richiesto, collegare un cavo parallelo (fornisce compatibilità con precedenti versioni) o un cavo USB (consigliato per prestazioni ottimali) tra la stampante e il computer. 3) Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le solicite, conecte una cable paralelo (compatible con versiones anteriores) o un cable USB (recomendado para optimizar el rendimiento) entre la impresora y el ordenador. 3) Volg de instructies op het scherm. Als u hierom wordt gevraagd, sluit u een parallelle kabel (biedt compatibiliteit met oudere versies) of een USB-kabel (wordt aanbevolen om de prestaties te optimaliseren) aan tussen de printer en de computer. 3) Siga as instruções na tela. Quando solicitado, conecte um cabo paralelo (fornece compatibilidade retroativa) ou um cabo USB (recomendado para otimizar o desempenho) entre a impressora e o computador. 4) Click Finish. If prompted, restart the PC. 5) Go to step 22. 4) Cliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. 5) Passez à l'étape 22. 4) Klicken Sie auf Fertig stellen. Starten Sie den PC neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 5) Fahren Sie mit Schritt 22 fort. 4) Fare clic su Fine. Se richiesto, riavviare il PC. 5) Vedere il punto 22. 4) Haga clic en Finalizar. Si se le solicita, reinicie el PC. 5) Vaya al paso 22. 4) Klik op Voltooien. Als u hierom wordt gevraagd, start u de computer opnieuw op. 5) Ga naar stap 22. 4) Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o PC. 5) Vá para a etapa 22. Italiano Español Nederlands Português 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

3)
Follow the on-screen instructions. When prompted, connect
either a parallel cable (provides backward compatibility) or a USB
cable (recommended to optimize performance) between the printer
and the computer.
3)
Suivez les instructions affichées à l’écran. A l’invite, connectez
un câble parallèle (fournit une compatibilité en amont) ou un câble
USB (recommandé pour l’optimisation des performances) entre
l’imprimante et l’ordinateur.
3)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Schließen
Sie entweder ein Parallelkabel (bietet Abwärtskompatibilität) oder
ein USB-Kabel (zur Optimierung der Leistung empfohlen) zwischen
Drucker und Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
3)
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando
richiesto, collegare un cavo parallelo (fornisce compatibilità con
precedenti versioni) o un cavo USB (consigliato per prestazioni
ottimali) tra la stampante e il computer.
3)
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le
solicite, conecte una cable paralelo (compatible con versiones
anteriores) o un cable USB (recomendado para optimizar el
rendimiento) entre la impresora y el ordenador.
3)
Volg de instructies op het scherm. Als u hierom wordt gevraagd,
sluit u een parallelle kabel (biedt compatibiliteit met oudere versies)
of een USB-kabel (wordt aanbevolen om de prestaties te
optimaliseren) aan tussen de printer en de computer.
3)
Siga as instruções na tela. Quando solicitado, conecte um cabo
paralelo (fornece compatibilidade retroativa) ou um cabo USB
(recomendado para otimizar o desempenho) entre a impressora e o
computador.
4)
Click
Finish
. If prompted, restart the PC.
5)
Go to step 22.
4)
Cliquez sur
Terminer
. Si vous y êtes invité, redémarrez
l’ordinateur.
5)
Passez à l’étape 22.
4)
Klicken Sie auf
Fertig stellen
. Starten Sie den PC neu, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
5)
Fahren Sie mit Schritt 22 fort.
4)
Fare clic su
Fine
. Se richiesto, riavviare il PC.
5)
Vedere il punto
22.
4)
Haga clic en
Finalizar
. Si se le solicita, reinicie el PC.
5)
Vaya al
paso 22.
4)
Klik op
Voltooien
. Als u hierom wordt gevraagd, start u de
computer opnieuw op.
5)
Ga naar stap 22.
4)
Clique em
Concluir
. Se solicitado, reinicie o PC.
5)
Vá para a
etapa 22.
27
Português
Nederlands
Español
Italiano
Deutsch
Français
English