Panasonic DMR-ES40VS DMRES40 User Guide - Page 78

Grabación de programas televisivos, Grabación temporizada, Uso del sistema VCR Plus

Page 78 highlights

Grabación VHS Í DVD/VHS POWER TV POWER INPUT SELECT TV/VIDEO CH VOLUME VHS Teclas numéricas ∫ VHS OPERATION SELECT DVD TRACKING/V-LOCK AUDIO CANCEL/RESET VCR Plus+ CM SKIP SKIP/INDEX SLOW/ REW SEARCH FF PLAY DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS CH, W, X ; 3, 4, 2, 1 ENTER SCHEDULE µ TOP MENU SUB MENU S RETURN TIME SLIP SCHEDULE DISPLAY STATUS JET REW REC REC MODE DVD ERASE ADD/DLT COPYING CREATE CHAPTER VCR/TV VHS DVD STATUS REC MODE Grabación de programas televisivos Operaciones preliminares ≥Seleccione el canal que ve la imgen de la unidad (por ejemplo la entrada AV) en el televisor. ≥Controle que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Por si no lo estuviese, ajústelo. ≥Pulse [VHS]. [1] Inserte un cassette de vídeo que tenga la lengüeta de protección contra el borrado accidental intacta. (l 77) [2] Pulse [CH, W, X] para seleccionar un canal TV. Para seleccionar los canales con las teclas numéricas: Modo Antena (Ondas hertzianas) por ej., "5": [0] )[5] "15": [1] )[5] Modo Cable TV (Cable) por ej., "5": [0] )[0] )[5] "115": [1] )[1] )[5] "15": [0] )[1] )[5] [3] Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo de grabación. Cada vez que pulsa la tecla: SP>EP>VP>SP [4] Pulse [¥, REC] para iniciar la grabación. Para detener temporalmente la grabación Pulse [;, PAUSE]. (Pulse nuevamente la tecla para reanudar la grabación.) Para detener la grabación Pulse [∫, STOP]. Modos de grabación SP: Puede grabar la longitud señalada en la cinta. EP: Tres veces la longitud del modo SP. VP: Cinco veces la longitud del modo SP. ≥Para conseguir una capacidad de grabación más larga, seleccione "EP" o "VP". ≥Si la calidad de la imagen es importante para Ud. o bien si quiere almacenar la cinta durante un largo período, seleccione "SP". ≥Esta unidad puede reproducir cintas grabadas con el modo LP en otro equipo. Modo VP: ≥Una cinta grabada en el modo VP por esta unidad no puede ser reproducida por otro modo VCR. Se recomienda que se la distingue de otra cinta indicando "VP" en su etiqueta, etc. ≥Lleva más tiempo para que funcione la pista automática cuando se reproducen cintas en el modo VP y, en algunas cintas, podría no funcionar de ninguna manera. Si fuese el caso, haga la localización manualmente. Nota ≥Aunque el cassette que usa tenga la etiqueta "S-VHS", no es posible grabar en el sistema S-VHS con esta unidad. Ésta se graba en el normal sistema VHS. ≥No puede cambiar canales mientras graba. Puede cambiar canales mientras está en el modo de pausa. ≥Cuando la grabación está en pausa durante más de 5 minutos, la unidad vuelve al modo de parada. ∫ Para visualizar el tiempo aproximado que queda en la cinta [1] Seleccione "SELECCIONAR CINTA" desde el menú VHS y elija la longitud correspondiente de la cinta. [2] Pulse varias veces [STATUS]. El visualizador cambia tan pronto como se pulsa cada vez [STATUS]. Canal de entrada ) Tiempo que queda en la cinta ) Contador El tiempo que queda en la cinta podría no visualizarse correctamente según la cinta usada. ∫ Indicación del tiempo en que se parará la grabación Durante la grabación Pulse [¥, REC] para seleccionar el tiempo de grabación. ≥Se puede también pulsar [¥, REC] en la unidad principal. Visualización de la unidad Cada vez que pulsa la tecla: Contador (suprimir) # OFF 0:30 # OFF 1:00 # OFF 1:30 ^------ OFF 4:00 ! OFF 3:00 ! OFF 2:00 Referencia ≥Esto no funciona durante las grabaciones temporizadas. ≥Pulsando [∫, STOP] la grabación se detiene y el horario configurado se borra. ∫ Recepción de las transmisiones televisivas durante la grabación (l 74) Grabación temporizada Puede introducir hasta 16 programas con un adelanto de un mes. Operaciones preliminares ≥Seleccione el canal que ve la imgen de la unidad (por ejemplo la entrada AV) en el televisor. ≥Controle que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Por si no lo estuviese, ajústelo. ≥Inserte un cassette de vídeo que tenga la lengüeta de protección contra el borrado accidental intacta. (l 77) ≥Pulse [VHS]. ∫ Uso del sistema VCR Plus+ Se refiera a "Uso del sistema VCR Plus+", paso 1-6. (l 76) 78 VQT0R73

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

78
VQT0R73
Grabación
Operaciones preliminares
Seleccione el canal que ve la imgen de la unidad (por ejemplo la
entrada AV) en el televisor.
Controle que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Por si no lo
estuviese, ajústelo.
Pulse [VHS].
[1]
Inserte un cassette de vídeo que tenga la
lengüeta de protección contra el borrado
accidental intacta.
(
l
77)
[2]
Pulse [CH,
W
,
X
] para seleccionar un canal TV.
Para seleccionar los canales con las teclas numéricas:
Modo Antena
(Ondas hertzianas)
Modo Cable TV
(Cable)
[3]
Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo de
grabación.
Cada vez que pulsa la tecla: SP
>
EP
>
VP
>
SP
[4]
Pulse [
¥
, REC] para iniciar la grabación.
Para detener temporalmente la grabación
Pulse [
;
, PAUSE]. (Pulse nuevamente la tecla para reanudar la
grabación.)
Para detener la grabación
Pulse [
, STOP].
Nota
Aunque el cassette que usa tenga la etiqueta “S-VHS”, no es
posible grabar en el sistema S-VHS con esta unidad. Ésta se
graba en el normal sistema VHS.
No puede cambiar canales mientras graba. Puede cambiar
canales mientras está en el modo de pausa.
Cuando la grabación está en pausa durante más de 5 minutos, la
unidad vuelve al modo de parada.
Para visualizar el tiempo aproximado que queda en la
cinta
[1]
Seleccione “SELECCIONAR CINTA” desde el menú VHS y elija
la longitud correspondiente de la cinta.
[2]
Pulse varias veces [STATUS].
El visualizador cambia tan pronto como se pulsa cada vez
[STATUS].
Canal de entrada
)
Tiempo que queda en la cinta
)
Contador
^---------------------------------------------------------------------------------------------------------}
El tiempo que queda en la cinta podría no visualizarse
correctamente según la cinta usada.
Indicación del tiempo en que se parará la grabación
Durante la grabación
Pulse [
¥
, REC] para seleccionar el tiempo de grabación.
Se puede también pulsar [
¥
, REC] en la unidad principal.
Visualización de la unidad
Cada vez que pulsa la tecla:
Contador (suprimir)
#
OFF 0:30
#
OFF 1:00
#
OFF 1:30
^------
OFF 4:00
!
OFF 3:00
!
OFF 2:00
!----------}
Referencia
Esto no funciona durante las grabaciones temporizadas.
Pulsando [
, STOP] la grabación se detiene y el horario
configurado se borra.
Recepción de las transmisiones televisivas durante la
grabación
(
l
74)
Puede introducir hasta 16 programas con un adelanto de un mes.
Operaciones preliminares
Seleccione el canal que ve la imgen de la unidad (por ejemplo la
entrada AV) en el televisor.
Controle que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Por si no lo
estuviese, ajústelo.
Inserte un cassette de vídeo que tenga la lengüeta de protección
contra el borrado accidental intacta. (
l
77)
Pulse [VHS].
Se refiera a “Uso del sistema VCR Plus+”, paso 1–6. (
l
76)
Grabación de programas televisivos
por ej.,
“5”: [0]
)
[5]
“15”: [1]
)
[5]
por ej.,
“5”:
[0]
)
[0]
)
[5]
“15”: [0]
)
[1]
)
[5]
“115”: [1]
)
[1]
)
[5]
Modos de grabación
SP:
Puede grabar la longitud señalada en la cinta.
EP:
Tres veces la longitud del modo SP.
VP:
Cinco veces la longitud del modo SP.
Para conseguir una capacidad de grabación más larga,
seleccione “EP” o “VP”.
Si la calidad de la imagen es importante para Ud. o bien si quiere
almacenar la cinta durante un largo período, seleccione “SP”.
Esta unidad puede reproducir cintas grabadas con el modo LP en
otro equipo.
Modo VP:
Una cinta grabada en el modo VP por esta unidad no puede
ser reproducida por otro modo VCR. Se recomienda que se la
distingue de otra cinta indicando “VP” en su etiqueta, etc.
Lleva más tiempo para que funcione la pista automática cuando
se reproducen cintas en el modo VP y, en algunas cintas, podría
no funcionar de ninguna manera. Si fuese el caso, haga la
localización manualmente.
SKIP/INDEX
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
S
SCHEDULE
OPERATION
SELECT
DVD ERASE
REC
REC MODE
ADD/DLT
POWER
TIME SLIP
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
CM SKIP
CANCEL/RESET
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
AUDIO
TV
TV/VIDEO
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
SUB MENU
DVD/VHS POWER
VCR Plus+
COPYING
VHS
DVD
CREATE
CHAPTER
VCR/TV
JET REW
SCHEDULE
REC MODE
SCHEDULE
REC MODE
3
,
4
,
2
,
1
ENTER
Í
DVD/VHS POWER
;
VHS
VHS
CH,
W
,
X
REC
µ
STATUS
STATUS
Teclas
numéricas
Grabación temporizada
Uso del sistema VCR Plus+
VHS