Pfaff 561-563 Owner's Manual - Page 13
Regulieren, Fadenspannung, Regulating, thread, tensions, Reglage, tension, tensione
View all Pfaff 561-563 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
Regulieren der Fadenspannung Regulating the thread tensions Reglage de Ia tension des fils I Regulación de Ia tension del hilo Regolazione della tensione del fib Regulagem da tensão do fib / Fig 8 - R16293b Fig. 9 Nach rechts drehen: fester. Nach links drehen: loser Turn right for a tighter tension. Turn left for a weaker tension. Rotation a droite: tension plus forte. Rotation a gauche: tension plus faible. Girando a Ia derecha: Ia tensiOn aumenta. Girando a Ia izquierda: Ia tensiOn disrninuye. Girando a destra: plO forte. Girando a sinistra: plO leggera. Girando para a direita: a tensâo aumento. Girando para a esquerda: a tensao dirninui. I Ober- und Unterfaderispannung so aufeinander abstimmen, daI3 die beiden Fâden gut eingezogen sind mid die Verschlingung in der Mitte des Nahgutes erfolgt. Regulate both tensions so that the needle and bobbin threads interlock in the centerof the material and the stitches are tightly set Regler ces tensions de manière que les fils soient bien rentrês et se nouent dans l'ouvrage. La tensiOn de ambos hilos tiene que estar regulada de tal forma, que las puntadas queden bien asentadas y Ia lazada se forme dentro del tejido. Regolare reciprocamente le tensioni superiore e inferiore in modo che entrambi I fill siano ben tirati proprio in centro del materiale da cucire. Ajuste a tensao do flo superior e inferior de tal forma que os pontos estejam bern assentados e a laçada se forme dentro do tecido. 13