Pfaff 561-563 Owner's Manual - Page 4

Importante, Norme, sicurezza, Observaçoes, importantes, Normas, segurança

Page 4 highlights

Importante • Durante le prime due settimane fare funzionare Ia macchina solo a 3/4 della velocitä massima. • Prima di estarre 1 tessuto assicurarsi che a leva tirafilo sia nella posizione piu -900/. . Is leva tirafilo viene portata automaticamente nella posizione piQ alta). alta (nelle macchine con • Perevitare guasti, cazione (pag. 5). bisogna pulire Ia macchina regolarmente (pag, 22) e osservare le istruzioni per a lubrifi Norme di sicurezza • E' vietato utilizzare Ia macchina altro dovranno rispettare tutte le norme di che peril suo scopo. sicurezza valide. In caso di trasformazione in un'altraversione, si • E' vietato adoperare Ia macchina senza i dispositivi di sicurezza montati da fabbrica. • La macchina soltanto dovrà essere manovrata dalla persona istruita a questo scopo. •m'aegPnortiemesaceodgniucli'ariemntabevmiaojrntetodoriremgpaanrniinudcteiipncazuliceointouepropaul(aarsegcoti,oargpeliieIeIdnpindooos,toIpadlsaipclaicnvaaodrdo'aa, glbloais,orgegrtinef.faa,dsispionlsiennai,re0cIac.m),aeccphriimnaa d'infilare elettrica Nelle macchine con motore a frizione di comando meccanico bisogna aspettare I'arresto del motore. •emsaePcgecurhietiifnfdaeatdtualaallvraeorroaatvtoeorndi 'sdapileimmciaeannliutzatzzeaintoiz.nieonpeneeunmipaatriaczai.oSnieescucdeitstpuoasniotivsiopltnaenutomialtaivcoinbiidsiogrengaodlaisziiroisneenierecopnritmroallIoa • I lavoni sulI'equipaggiamento sone istruiti a questo scopo. elettrico dovranno essere eseguiti soltanto da elettricisti specializzati o per E'vietato lavorare DIN 57105 a VDE su pezzi 0105. o dispositivi che si trovano sotto tensione, salvo nei casi previsti nella norma Observaçoes importantes • Durante maxima as pnimeiras 2 semanas de trabalho, a maquina não deverã rodar mais de 3/4 da suavelocidade • Ao retirar com -900/. o material do costura, coloque sempre a levantador do fio na posiçao superior (em . a posicionamento do levantador em posiçao superior ocorre automaticamente). maquinas • Para evitaravanias, (pag. 5). limpe a maquina corn negulanidade (pag. 22) e observe as instruçOes do lubrificacao Normas de segurança • Utilize observe a maquina sOmente todas as normas de nos trabalhos pars os segurança vigentes. quais ela foi prevista. Transformando-a em outro tipo, • Nao e fabnica permitida a utilizacao da maquina sem as dispositivos do proteçao, corn os quals ela e expedidada • A maquina devera ser ligada e operada sOmente por uma pessoa devidamente treinada. tt•boeonmQbciauandoaaan,, daddouamrdaaraenqdutteorion.acaEcadmodolovomecaolasgtceouarrmdoeosadsfdoleoifrgiroaaa,cdmaoafepadnlsaattamacmdoeornerntcootonostmetdueoercalleâ,otnrpciia.ccelaxod,.eidasgottoruvaleebh,-aasdl,ehecsooalslidcgpoaaedorraoapcrre,harcaahpvdaaooprrgaaogeudreaemol apogeduurotalihcrmaaOno,edtaosorrrd.oaesptmlaudgaondruae d•doeQsfluiugnaacndadaoo,ddroeeasiltsirzateabmdaolahspopnsoodruetmemcantaiicncouo.tsEenoxçscpaeoeçcooieausliczsãoaodnosaesd.rmtoiteidmasinssotmaleançOtooesmpntreaubmalahtoicsadso, a maquina ajustagem dove ser ou testes • Trabalhos devidamente tonsao, salvo na instalacao oletrica devem ser realizados sOmento instruldas. Náo e penmitido realizartrabalhos em peças nas oxcoçoes confonme a norma DIN 57105 ou VDE por têcnicos eletnicistas ou pessoas ou dispositivos quo so encontram sob 0105. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Importante
Durante
le
prime
due
settimane
fare
funzionare
Ia
macchina
solo
a
3/4
della
velocitä
massima.
Prima
di
estarre
1
tessuto
assicurarsi
che
a
leva
tirafilo
sia
nella
posizione
piu
alta
(nelle
macchine
con
-900/.
.
Is
leva
tirafilo
viene
portata
automaticamente
nella
posizione
piQ
alta).
Perevitare
guasti,
bisogna
pulire
Ia
macchina
regolarmente
(pag,
22)
e
osservare
le
istruzioni
per
a
lubrifi
cazione
(pag.
5).
Norme
di
sicurezza
E’
vietato
utilizzare
Ia
macchina
altro
che
peril
suo
scopo.
In
caso
di
trasformazione
in
un’altraversione,
si
dovranno
rispettare
tutte
le
norme
di
sicurezza
valide.
E’
vietato
adoperare
Ia
macchina
senza
i
dispositivi
di
sicurezza
montati
da
fabbrica.
La
macchina
soltanto
dovrà
essere
manovrata
dalla
persona
istruita
a
questo
scopo.
Prima
di
cambiare
organi
di
cucitura
(ago,
piedino,
placca
d’ago,
griffa,
spolina,
0cc.),
e
prima
d’infilare
‘ago
eseguire
avon
di
manutenzione
o
lasciare
II
posto
di
lavoro,
bisogna
disinsenire
Ia
macchina
elettrica
mente
con
l’intemjttore
principale
oppure
togliendo
Ia
spina
dalla
rete.
Nelle
macchine
con
motore
a
frizione
di
comando
meccanico
bisogna
aspettare
I’arresto
del
motore.
Per
effettuare
avon
di
manutenzione
e
niparazione
su
dispositivi
pneumatici
bisogna
disirisenire
prima
Ia
macchina
dalla
rote
d’alimentazione
pneumatica.
Si
eccettuano
soltanto
i
lavoni
di
regolazione
e
controllo
eseguiti
da
lavoratori
specializzati.
I
lavoni
sulI’equipaggiamento
elettrico
dovranno
essere
eseguiti
soltanto
da
elettricisti
specializzati
o
per
sone
istruiti
a
questo
scopo.
E’vietato
lavorare
su
pezzi
o
dispositivi
che
si
trovano
sotto
tensione,
salvo
nei
casi
previsti
nella
norma
DIN
57105
a
VDE
0105.
Observaçoes
importantes
Durante
as
pnimeiras
2
semanas
de
trabalho,
a
maquina
não
deverã
rodar
mais
de
3/4
da
suavelocidade
maxima
Ao
retirar
o
material
do
costura,
coloque
sempre
a
levantador
do
fio
na
posiçao
superior
(em
maquinas
com
-900/.
.
a
posicionamento
do
levantador
em
posiçao
superior
ocorre
automaticamente).
Para
evitaravanias,
limpe
a
maquina
corn
negulanidade
(pag.
22)
e
observe
as
instruçOes
do
lubrificacao
(pag.
5).
Normas
de
segurança
Utilize
a
maquina
sOmente
nos
trabalhos
pars
os
quais
ela
foi
prevista.
Transformando-a
em
outro
tipo,
observe
todas
as
normas
de
segurança
vigentes.
Nao
e
permitida
a
utilizacao
da
maquina
sem
as
dispositivos
do
proteçao,
corn
os
quals
ela
e
expedidada
fabnica
A
maquina
devera
ser
ligada
e
operada
sOmente
por
uma
pessoa
devidamente
treinada.
Quando
da
troca
do
algumaferramenta
do
costura,
p.ex.
agulha,
calcador,
chapa
de
agulha,
arrastadore
bobina,
durante
a
colocacao
do
fio,
afastamento
do
local
de
trabalho
do
operadorou
operacOes
de
manu
tencao,
a
maquina
dove
serdosligada
da
corronte
eletrica,
isto
e,
desligarachavo
geral
ou
tirando
o
plug
da
tomada
da
redo.
Em
motores
do
acoplamento
mecânico
dove-se
osperar
a
paragem
do
motor.
Quando
de
trabalhos
de
manutençao
ou
conserto
em
instalaçOos
pneumaticas,
a
maquina
dove
ser
desligada
do
sistema
pnoumatico.
Exceçoes
são
admitidas
somento
em
trabalhos
do
ajustagem
ou
testes
do
funcao,
realizados
por
tecnicos
ospecializados.
Trabalhos
na
instalacao
oletrica
devem
ser
realizados
sOmento
por
têcnicos
eletnicistas
ou
pessoas
devidamente
instruldas.
Náo
e
penmitido
realizartrabalhos
em
peças
ou
dispositivos
quo
so
encontram
sob
tonsao,
salvo
nas
oxcoçoes
confonme
a
norma
DIN
57105
ou
VDE
0105.
4