Pfaff hobby 422 Owner's Manual - Page 15
Uberprüft
View all Pfaff hobby 422 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 15 highlights
I N Anlasser niedertreten: Je tiefer man drückt, urn so schneiler näht die Hobby. Operating the foot control: The farther you press the pedal down the faster the machine runs. Abaisser Ia pédale du rheostat: Pius Ia pddale sera abaissée, pius Ia ((HObby coudra vite. Snelheidspedaal intrappen: De voetdruk op het pedaal regeit de snelheid van de machine. N Oberfadenspannung 14 S = Einsteflmarkierung. Needle thread tension 1 4 S = Setting mark. Tension du fil d'aiguille 14 S = repère de réglage. Bovendraadspanning 14 S: Zichtbare cijferindikatie. N Wichtig! Urn em gutes Nähergebnis zu erreichen 1st foigendes zu beachten: 1. Eine einwandfreie Nadel 2. Richtige Oberfaden- bzw. Unter fadenspannung Die Unterfadenspannung 1st vom Her steiler richtig eingestellt. 1st nach Prufung der Unterfadenspan nung Is. Seite 9) eine Korrektur erfor derlich, darf die Einsteilschraube nur minimal gedreht werden. Oberfadenspannung uberprüfen: Die normale Emnsteiiung hegt im Bereich von 4 bis 6. Je höher die Zahi, desto fester die Spannung. Uberprüft wird mit einem breiten Zickzackstich. Eine kurze Naht nähen, Die Fadenverknotung soil in der Mitte der beiden Stoffiagen hegen. 4 N Important! The following is essential for obtaining good sewing results: 1 The needle must be in order. 2. The needle and bobbin thread tensions must be right. The bobbin thread tension has been correctly set at the works. if after checking the bobbin thread tensions (see p. 91 a correction is necessary, the adjusting screw must only be turned minimally. Checking the needle thread tension: Normal setting is between 4 and 6. The higher the number, the tighter the ten sion. To check the tension, set a wide zigzag stitch. Sew a short seam. The threads must interlock in the middle of the material. 13