Pfaff hobby 422 Owner's Manual - Page 42
serpentine
View all Pfaff hobby 422 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 42 highlights
6 Stopfen Vorbereiten der Maschine: NähfuR: StopffuR Stich: I Sonderzubehör) Geradstich Stichlage Mitte Oberfaden spannung: Faden: etwas leichter feines Maschinen stickgarn Nadel: Stärke 70 Tra nspo rte ur: abdecken mit Stopfplatte So bringen Sie den Stopffu an die Maschine: FüE,chenhalter entfernen, mit der Schraube S den StopffuB befesti gen. Dabei ist zu beachten, daR der Bugel T auf dem Schraubenhalter U auf iiegt. Zunächst den Unterfaden nach oben holen. Beide Fäden bei Nähbeginn festhalten. Zuerst einige Stiche im Stoff nähen. Spannen Sie die Fäden dicht nebeneinander und überstopfen Sie die schadhafte Stelle Is. Abb. V). Jeweils am Nahtende in runden Bogen stopten (Abb. W). Sobald die Stopfstelle gleich maltig bedeckt ist, drehen Sie den Stoff um 90 Grad und stopfen über die zuvor gespannten Fäden (Abb. WI, bis die Stopfstelle geschlossen ist. Die Stich lange bestimmen Sie bei dieser Arbeit selbst, indem Sie das Ndhgut hin und her bewegen. 6 Darning Preparing the machine: Sewing foot: Darning foot (special accessory) Stitch type: Straight stitch Needle position: Centre Tension: Ease needle thread tension Thread: Fine machine Needle: embroidery thread Size 70 Feed: cover with darning plate How to fit the darning foot: Remove the sewing foot holder, then secure the darning foot with screw 5, making sure that wire T is resting on screw shank U. First draw up the bobbin thread and hold both threads when beginning to sew. Then make a few stitches in the material. Stitch back and forth over the damaged area in serpentine fashion, as shown in Fig. V, rounding the end of each line. When the damaged spot is covered evenly, turn the fabric through 90 and darn over the preceding rows of stitches (Fig. WI until the damaged spot is covered. On this type of work you determine the stitch length yourself by moving the fabric backward and forward. 40