Pfaff hobby 422 Owner's Manual - Page 24

Pfaff hobby 422 Manual

Page 24 highlights

Nadel auswechseln (System 130/705 H): Netzstecker ziehen. Schraube S lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel (flache Kolbenseite nach hinten) ganz nach oben schieben. Schraube fest drehen. Changing the needle (System 130/705 H): Pull out the mains plug. Loosen screw S. Take out the needle. Push the needle in as far as it will go (with its flat side facing towards the back). Tighten the screw. Remplacement de l'aiguille (système 130/705 H): Débrancher a machine du secteur. Desserrer (a vis S et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arriére) jusqu'a Ia butée et serrer Ia vis. Naald wisselen: Schakel eerst de stroom uit. Schroef Iosdraaien. Naald eruit halen. Nieuwe naald (130/705 H) met de platte kant hoog mogelijk naar de achterzijde, zo in de houder schuiven. Schroef S vastdraaien. 4 Transporteur abdecken: Die Stick- und Stopfplatte auf die Stichplatte schieben und eindrücken. Die 3 Zapfen müssen dabei in die Bohrungen T, U und V em rasten. Covering the feed dog: Push the embroidering/darning plate onto the needle plate and lock in place. In doing so, make sure the three pins engage in holes T, U, and V. Recouvrement de Ia griffe: Glisser Ia plaque a repriser et é broder sur Ia plaque a aiguille et appuyer de manière que es trois tenons s'emboItent dans es trous T, U et V. Transporteur afdekken: Het stopplaatje over de tandjes schuiven en aandruk ken. De moeten drie pennetjes van het daarbij in de gaatjes T, plaatje U en V van de steekplaat klikken. 22

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Nadel
auswechseln
(System
130/705
H):
Netzstecker
ziehen.
Schraube
S
lösen.
Nadel
herausnehmen.
Neue
Nadel
(flache
Kolbenseite
nach
hinten)
ganz
nach
oben
schieben.
Schraube
fest
drehen.
Changing
the
needle
(System
130/705
H):
Pull
out
the
mains
plug.
Loosen
screw
S.
Take
out
the
needle.
Push
the
needle
in
as
far
as
it
will
go
(with
its
flat
side
facing
towards
the
back).
Tighten
the
screw.
Remplacement
de
l’aiguille
(système
130/705
H):
Débrancher
a
machine
du
secteur.
Desserrer
(a
vis
S
et
retirer
l’aiguille.
Engager
l’aiguille
neuve
(le
méplat
du
talon
vers
l’arriére)
jusqu’a
Ia
butée
et
serrer
Ia
vis.
Naald
wisselen:
Schakel
eerst
de
stroom
uit.
Schroef
Iosdraaien.
Naald
eruit
halen.
Nieuwe
naald
(130/705
H)
met
de
platte
kant
naar
de
achterzijde,
zo
hoog
mogelijk
in
de
houder
schuiven.
Schroef
S
vastdraaien.
Transporteur
abdecken:
Die
Stick-
und
Stopfplatte
auf
die
Stichplatte
schieben
und
eindrücken.
Die
3
Zapfen
müssen
dabei
in
die
Bohrungen
T,
U
und
V
em
rasten.
Covering
the
feed
dog:
Push
the
embroidering/darning
plate
onto
the
needle
plate
and
lock
in
place.
In
doing
so,
make
sure
the
three
pins
engage
in
holes
T,
U,
and
V.
Recouvrement
de
Ia
griffe:
Glisser
Ia
plaque
a
repriser
et
é
broder
sur
Ia
plaque
a
aiguille
et
appuyer
de
manière
que
es
trois
tenons
s’emboItent
dans
es
trous
T,
U
et
V.
Transporteur
afdekken:
Het
stopplaatje
over
de
tandjes
schuiven
en
aandruk
ken.
De
drie
pennetjes
van
het
plaatje
moeten
daarbij
in
de
gaatjes
T,
U
en
V
van
de
steekplaat
klikken.
4
22