Pfaff hobbymatic 905 Owner's Manual - Page 32
Pfaff hobbymatic 905 Manual
View all Pfaff hobbymatic 905 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 32 highlights
F1 I • /aechseln(Systeo5H): Hauptschalter 125 ausschalten. Schraube N läsen. Nadel herausnehmen Neue Nadel (flache Kolbenseite nach hinten) ganz nach oben schieben. Schraube festdreheri. Changing the needle (System • 130/705 H): Switch off master switch 125. Loosen screw N. Take out the needle. Push new needle (with its flat side lacing towards the back) up as far as it will go. Tighten the screw. Remplacement de l'aiguille (système • 130/705 H>: Tourner I'interrupteur general 125 sur ArrOt. Desserrer Ia vis N et retirer l'aiguille. Engager laiguille neuve (le méplat du talon vers larrière) jusqu'a a butée et serrer Ia vis. Sostituzione deIl'ago (sistema • 130/705 H): Dismserire liriferruttore principale 125. Allentare vile N. Togliere lago. lnserire ago nuovo (parte piatta del fusto verso dietro) completamente in sü. Fissare Ia vito. ) . Trarisporteur versenken Klappe 119 öffnen. Versenkschieber nach 0 schieben = versenkt, nach P schieben = zum Nähen. Dropping the teed dog Open tree arm cover 119. Push the dropfeed control toward 0 (feed dog dropped) or toward P (sewing position). Abaissement de Ia grifte Ouvrir le cache 119 et déplacer le cursour abaisse-griffe dans le sons 0 = grille escamotée; le déplacer vers P pour Ia couture. Come abbassare il trasporto: Aprire 0 sportello 119. Spostare Ia leva deIl'abbassatore verso 0 = abbassato, spostando verso P = per cucire.