Plantronics DISCOVERY 610 User Guide

Plantronics DISCOVERY 610 Manual

Plantronics DISCOVERY 610 manual content summary:

  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 1
    Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Utilizador Bruksanvisning Plantronics DISCOVERY™610 BLUETOOTH® HEADSET Plantronics DISCOVERYTM 610 • Bluetooth® Headset Plantronics DISCOVERYTM 610 de Plantronics • Auricular Bluetooth® Plantronics DISCOVERYTM 610
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 2
    WELCOME GB WELCOME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product warranty
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 3
    om hur du installerar och använder Plantronics Discovery"™ 610 Bluetooth®headset. Innan du börjar bör du läsa i broschyren med viktig säkerhetsinformation som finns i förpackningen. Om du vill ha ytterligare information om hjälp, service eller support läser du på garantisedeln eller går till
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 4
    of Contents Welcome 2 Package contents and features 6 Charging 8 Powering 10 Bluetooth pairing 14 Fitting your headset 18 Using your headset 24 Status indicators 25 Troubleshooting 46 Spare parts and accessories 57 Register your product 59 Technical assistance 61 DE INHALTSVERZEICHNIS
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 5
    dei problemi 52 Ricambi e accessori 57 Registrazione del prodotto 59 Assistenza tecnica 61 NL INHOUDSOPGAVE Welkom 3 Inhoud van de verpakking en kenmerken......7 Opladen 9 In-/uitschakelen 12 Bluetooth afstemmen 17 De headset passend maken 21 De headset gebruiken 38 Statuslampjes 39
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 6
    Call control button (on/off) 4. Volume/mute button 5. Optional ear stabiliser 6. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large 7. Microphone 8. AC power adapter de PAKETINHALT UND PRODUKTMERKMALE 1. Headset 2. Statusanzeige des Headsets 3. Gesprächstaste (Ein/Aus) 4. Lautstärke-/Stummschaltungstaste
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 7
    plástico a. Pequena b. Média c. Grande 7. Microfone 8. Adaptador de corrente CA10. se FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL OCH FUNKTIONER 1. Headset 2. Statusindikator för headset 3. Samtalsknapp (på/av) 4. Volym-/sekretessknapp 5. Stabilisator för valfritt öra 6. Mjuka gelöronsnäckor a. Liten b. Mellan c. Stor
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 8
    charging and do not connect the charger while the headset is in use. 1. Plug the AC charger into the base of the headset and connect it to your power source. de AUFLADEN des HEADSETS Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Plantronics Discovery 610-Headset mindestens 1 Stunde und für eine vollst
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 9
    . 1. Inserire il caricabatterie CA nella base dell'auricolare e collegarlo alla presa elettrica. nl DE HEADSET OPLADEN Vóór het eerste gebruik moet de Plantronics Discovery 610-headset minimaal 1 uur lang worden opgeladen en 3 uur om volledig te zijn opgeladen. Een wisselstroomadapter is
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 10
    is on. NOTE When the headset is turned on, the headset status indicator will indicate the charge level of the headset. Greater than 2/3 battery charge = 3 red flashes. 1/3 to 2/3 battery charge = 2 red flashes. Less than 1/3 battery charge = 1 red flash. 2. Power off the headset by pressing the call
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 11
    es ENCENDIDO Y APAGADO 1. Encienda el auricular manteniendo pulsado el botón de control de llamada hasta que el indicador de estado del auricular se ilumine en azul. Si lleva puesto el auricular, oirá un sonido cuando se encienda. El indicador de estado del auricular parpadeará en azul cada seis
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 12
    uit door de gespreksknop 6-8 seconden ingedrukt te houden totdat het statuslampje van de headset rood oplicht of totdat u de pieptoon hoort. Het statuslampje van de headset blijft uit als de headset is uitgeschakeld. no SLÅ STRØMMEN AV OG PÅ 1. Slå hodesettet på ved å trykke på og holde nede
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 13
    se SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV 1. Om du vill starta headsetet trycker du in och håller ned samtalsknappen tills statusindikatorn lyser blått. Om du har headsetet på dig hörs en pipsignal när du sätter på strömmen. Headsetets statusindikator blinkar blått var 6:e sekund när headsetet är på. OBS! När
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 14
    pairing .pp GB Bluetooth Pairing Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 15
    for at aktivere scanning efter headsettet. 4. Vælg "6xx Plantronics", når telefonens display viser resultaterne af scanningen. Telefonen fortsæ cargado. Busque en el manual del dispositivo Bluetooth el apartado dedicado al establecimiento de la conexión inalámbrica mediante Bluetooth. 1. Desplácese
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 16
    entre le rouge et le bleu. L'oreillette est maintenant passée en mode recherche et reste dans ce mode pendant 30 secondes. 3. Sur votre téléphone, sélectionnez relativa alla configurazione di una connessione Bluetooth wireless del manuale del dispositivo Bluetooth. 1. Scorrere le opzioni di menu
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 17
    Bluetooth-apparaat, zoals een mobiele telefoon (dit afstemmen wordt 'pairing' genoemd). Controleer of de headset manual do seu dispositivo Bluetooth relativa à configuração de uma ligação Bluetooth sem Plantronics". O telefone prossegue a busca do auricular. 5. Quando lhe for pedida uma palavra-passe
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 18
    The ear loop may be attached to the headset to improve stability. 1. Remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the centre or neutral position* and pulling the ear tip away from the headset. 2. Attach the stabiliser in-between the ear tip and the headset. 3. Replace the ear tip
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 19
    dk TILPASNING AF HEADSETTET Headsettet leveres med 3 ørepropper gummiørepropper og en valgfri ørekrog. Øreproppen i mellemstørrelse er påsat til brug på højre øre. 1. Drej øreproppen mod højre, hvis du vil bruge headsettet på venstre øre. 2. Placer headsettet i øret, så den forlængede side af ø
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 20
    fitting your headset *Neutral Position *Neutrale Position *Neutral position *Posición neutra *Keskiasento *Position neutre *Posizione neutrale *Vrije stand *Nøytral posisjon *Posição Neutra *Neutralt läge fi KEVYTKUULOKKEEN SÄÄTÄMINEN Kevytkuulokkeen
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 21
    . Het oordopje van gemiddeld formaat is ingesteld op het rechteroor. 1. Draai het oordopje naar rechts zodat u het op het linkeroor kunt dragen. 2. Plaats de headset op uw oor met de langwerpige kant van het oordopje naar boven en naar voren gericht. Als de pasvorm niet comfortabel is doordat de
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 22
    fitting your headset *Neutral Position *Neutrale Position *Neutral position *Posición neutra *Keskiasento *Position neutre *Posizione neutrale *Vrije stand *Nøytral posisjon *Posição Neutra *Neutralt läge no TILPASSE HODESETTET Hodesettet
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 23
    se ANPASSA HEADSETET Headsetet levereras med tre mjuka geléfyllda öronkuddar och en stabilisator för valfritt öra. Den mellanstora öronkudden är installerad för användning på höger öra. 1. Vrid öronkudden åt höger om du vill använda den på vänster öra. 2. Placera headsetet i örat med den förlängda
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 24
    button. You will hear a high tone for each key press. NOTE: Last number redial must be supported by your device or mobile phone provider. Using the buttons again. Moving out of range As the headset is moved away from the mobile phone or Bluetooth device, the following could occur: • Audio quality will
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 25
    enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the Discovery state Missed call Ringing On Line Indicator (OLI) Low battery Headset status indicator Blue light appears and flashes every 6 seconds Blue light flashes every 6 seconds Red
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 26
    Stummschaltungsfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie erneut auf beide Enden der Taste. VERLASSEN DER REICHWEITE Wenn sich das Headset ausserhalb der Reichweite des Mobiltelefons oder Bluetooth-Geräts befindet, hat dies u. U. folgende Konsequenzen: • Die Audio-Qualität verschlechtert sich. • Im
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 27
    können, muss die Funktion „Sprachwahl" von Ihrem Gerät unterstützt werden. Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Bluetooth-Gerät. Sprachwahl wird bei eingeschaltetem Headset durch langes Drücken der Gesprächstaste aktiviert. LANGES DRÜCKEN DER GESPRÄCHSTASTE - VERSCHIEDENE FUNKTIONEN
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 28
    knappen, hvis du vil reducere volumen. ADVARSEL: Anvend ikke hovedtelefoner/headset ved høj lyttevolumen i længere tid ad gangen. Det kan for UDEN FOR RÆKKEVIDDE Når headsettet flyttes i retning væk fra mobiltelefonen eller Bluetooth-enheden, sker følgende: • Lydkvaliteten bliver dårligere. • Der hø
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 29
    . Når headsettet er tændt, kan funktionen til stemmeopkald aktiveres med et langt tryk på knappen til opkaldsstyring. FLERE ANVENDELSER AF LANGT TRYK PÅ KNAPPEN TIL OPKALDSSTYRING HEADSET-FUNKTION Status for Bluetooth-enheden RESULTAT Tænd strømmen Slukket Tænder strømmen Genopret link til
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 30
    . Para desactivar la función Mute, vuelva a pulsar ambos botones. RADIO DE ALCANCE Si el auricular se aleja del teléfono móvil o del dispositivo Bluetooth, puede suceder lo siguiente: • La calidad del sonido disminuye. • El auricular emite un sonido. • Sólo se puede utilizar la función de apagado
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 31
    voz, esta característica debe estar activada en el dispositivo. Para obtener instrucciones sobre cómo activar esta característica, consulte el manual del dispositivo Bluetooth. Si el auricular está encendido, al pulsar el botón de control de llamada de forma prolongada, se activa la característica
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 32
    painamalla näitä painikkeita uudelleen. OLET KUULUVUUSALUEEN ULKOPUOLELLA. Jos kevytkuuloke on siirtynyt liian kauas matkapuhelimesta tai Bluetooth-laitteesta, saattaa tapahtua jotain seuraavista: • Äänenlaatu heikkenee. • Kevytkuulokkeesta kuuluu merkkiääni. • Vain virrankatkaisutoiminto toimii
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 33
    käyttäminen Äänentunnistusominaisuuden on oltava käytössä puhelimessa, jotta toimintoa voi käyttää. Lisätietoja on Bluetooth-puhelimen käyttöoppaassa. Kun kevytkuulokkeen virta on kytketty, voit ottaa kuulokkeen vastaajatoiminnon käyttöön painamalla puhelunhallintapainiketta pitk
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 34
    ou votre fournisseur de services mobiles doit prendre en charge la fonction bis. . UTILISATION DU MODE SECRET Pour activer le mode secret lors d'un Lorsque l'oreillette est éloignée du téléphone mobile ou de l'appareil Bluetooth, vous constatez les effets suivants : • La qualité audio diminue. •
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 35
    vocale doit être activée sur votre appareil pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Reportez-vous au manuel de votre appareil Bluetooth pour obtenir des instructions. Lorsque l'oreillette est sous tension, appuyez longuement sur le bouton de contrôle d'appel pour activer la fonction de num
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 36
    microfono, premere di nuovo il pulsante. AURICOLARE FUORI DELLA PORTATA Se l'auricolare viene allontanato dal telefono cellulare o dal dispositivo Bluetooth, può verificarsi quanto segue: • La qualità dell'audio peggiora. • Viene emesso un segnale acustico nell'auricolare. • È possibile utilizzare
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 37
    di selezione vocale può essere utilizzata solo se è attivata sul dispositivo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale fornito con il dispositivo Bluetooth. Se l'auricolare è acceso, una lunga pressione del pulsante di controllo chiamate consente di attivare la funzione di selezione
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 38
    . Als u de mutefunctie wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op beide zijden. ZICH BUITEN HET BEREIK BEGEVEN Als de headset zich uit de buurt bevindt van de mobiele telefoon of het Bluetooth-apparaat, kan het volgende gebeuren: • de geluidskwaliteit wordt minder. • er is een pieptoon hoorbaar in de
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 39
    moet de spraakherkenningsfunctie op uw apparaat zijn ingeschakeld. Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor instructies. Als u de headset draagt, kunt u de spraakherkenningsfunctie op de headset activeren door één keer lang op de gespreksknop te drukken. VERSCHILLENDE RESULTATEN VAN
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 40
    no Bruke hodesettet SVARE PÅ OG AVSLUTTE SAMTALER 1. Når du skal svare på en samtale, trykker du kort på ringekontrollknappen eller på volum-/demp-knappen. 2. Når du skal avslutte en samtale, trykker du kort på ringekontrollknappen. JUSTERE VOLUMET Hvis du vil heve lyttevolumet på hodesettet,
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 41
    talestyrt oppringing Hvis du vil bruke talestyrt oppringing, må funksjonen for talestyrt oppringing være aktivert på telefonen. Se i brukerhåndboken for Bluetooth-enheten hvis du vil ha mer informasjon. Når hodesettet er slått på, aktiverer et langt trykk på ringekontrollknappen funksjonen talestyrt
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 42
    sonoro. Para repor o som, volte a premir as duas extremidades. FORA DO ALCANCE Quando o auricular é afastado do telemóvel ou do dispositivo Bluetooth, poderá ocorrer uma das seguintes possibilidades: • A qualidade do som diminui. • Escuta-se um sinal sonoro no auricular. • Apenas a função de corte
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 43
    voz Para utilizar a marcação activada por voz, a função de marcação por voz tem de estar activada no seu dispositivo. Consulte o manual do seu dispositivo Bluetooth para mais instruções. Com o auricular ligado, a pressão prolongada do botão de conversação activa a função de marcação activada por voz
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 44
    trycker du på den nedre delen (-). VARNING: Använd inte hörlurar/headset vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. UTOM RÄCKVIDD Om du flyttar headsetet en bit bort från mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten kan följande inträffa: • ljudkvaliteten försämras. • en
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 45
    röstuppringningsfunktionen vara aktiv på enheten. Se anvisningarna i handboken för Bluetooth-enheten. Om du vill aktivera röststyrda samtal sätter du Synkroniseringsläge Missat samtal Ringer Anslutningsindikator Låg batterinivå STATUSINDIKATOR FÖR HEADSET En blå lampa som blinkar var 6:e sekund En
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 46
    Troubleshooting My Headset does not work with my phone. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. See page 14 "Pairing". Incorrect menu selections were made on your cellular phone. See page 14 "Pairing". I DID NOT ENTER MY PASS KEY
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 47
    ein Piepton ertönt oder die Statusanzeige des Headsets blau aufleuchtet. Ihr Headset befindet sich außerhalb der Reichweite. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Headset und dem Telefon bzw. dem Bluetooth-Gerät. Die Batterie Ihres Headsets ist leer. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 48
    Mit headset fungerer ikke sammen med min telefon MULIG ÅRSAG LØSNING Headsettet var ikke i Parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på mobiltelefonen. Der er foretaget forkerte menuvalg på din mobiltelefon. Se side 15 "Parring med Bluetooth". Se side 15 "Parring med Bluetooth". JEG
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 49
    no son correctas. SOLUCIÓN Consulte "Emparejamiento de Bluetooth" en la página 15. Consulte "Emparejamiento de Bluetooth" en la página 15. NO INTRODUJE está fuera de alcance. Acérquese más al teléfono o al dispositivo Bluetooth. La batería del auricular está agotada. El volumen de escucha es
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 50
    puhelunhallintapainiketta 2 sekuntia, kunnes kuulet merkkiäänen tai kevytkuulokkeen tilan sininen merkkivalo syttyy. Siirrä kuuloketta lähemmäs puhelinta tai Bluetooth-laitetta. Kuulokkeen akku on tyhjä. Lataa akku laitteen mukana toimitetulla laturilla. Kuunteluäänen voimakkuus on liian alhainen
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 51
    se trouvait pas en mode de recherche lorsque les sélections ont été effectuées sur le téléphone mobile. Les sélections de menu effectuées sur votre téléphone mobile sont incorrectes. Voir page 16 « Couplage Bluetooth ». Voir page 16 « Couplage Bluetooth ». JE N'AI PAS SAISI MON CODE SECRET. CAUSE
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 52
    la sezione "Accoppiamento di dispositivi Bluetooth" a pagina 16. Vedere la sezione "Accoppiamento di dispositivi Bluetooth" a pagina 16. Non è spia luminosa diventa blu. Avvicinare l'auricolare al telefono o al dispositivo Bluetooth. La batteria dell'auricolare è esaurita. Il volume di ascolto è
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 53
    2 seconden lang in totdat u een pieptoon hoort of het statuslampje van de headset blauw oplicht. Zorg dat de headset zich dichterbij de telefoon of het Bluetooth-apparaat bevindt. De batterij van de headset is leeg. Laad de batterij op met de meegeleverde wisselstroomadapter. Het luistervolume is
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 54
    i to sekunder til du hører en pipetone eller ser at hodesettets statusindikator lyser blått. Flytt hodesettet nærmere telefonen eller Bluetooth-enheten. Hodesettbatteriet er helt utladet. Lad opp batteriet med vekselstrømsadapteren som følger med. Lyttevolumet er for lavt. Trykk på den
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 55
    ". Fizeram-se selecções de menu incorrectas no telemóvel. Consulte a página 17 - "Emparelhamento Bluetooth". NÃO INTRODUZI A MINHA PALAVRA-PASSE. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O telefone não localizou o auricular Repita o processo de Emparelhamento na página 17. Fizeram-se selecções de menu
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 56
    en ljudsignal eller headsetets statusindikator lyser blått. Headsetet befinner sig utom räckhåll. Flytta headsetet närmare telefonen eller Bluetooth-enheten. Headsetets batteri är urladdat. Ladda upp batteriet med hjälp av den medföljande nätadaptern. Lyssningsvolymen är för låg. Tryck på den
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 57
    parts and accessories 75311-01 Headset Headset Headset Auricular Kevytkuuloke Oreillette Auricolare Headset Hodesett Auricular Headset 70384-01 Ear stabiliser Ohrbügel Ørestabilisator Ørekrog Arandela de sujeción para la oreja Korvaosa Stabilisateur d'oreille Clip Oorstabilisator Ørestabilisator
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 58
    parts and accessories GB to order To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com de Bestellung Wenn Sie diese Produkte erwerben möchten, wenden Sie sich an Ihren Plantronics-Händler oder besuchen Sie die Website www.plantronics.de dk Bestilling: Kontakt din
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 59
    ikke en betingelse for din garanti, men vil derimod gøre det lettere for os at yde dig den bedst mulige service og tekniske support i forbindelse med dit produkt. Gå ind på www.plantronics.com/productregistration. es REGISTRO DEL PRODUCTO EN LÍNEA No se trata de una condición de validez de la garant
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 60
    Pour obtenir des informations sur la garantie, veuillez vous reporter à la carte de garantie de votre produit incluse ou visiter le site www.plantronics.com/warranty. it GARANZIA Per informazioni sulla garanzia, vedere la scheda di garanzia del prodotto in dotazione o visitare il sito Web www
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 61
    (TAC) staat klaar om u te helpen! NL 0800 752 6876 (Bel) of 00800 752 687 66, of NL bezoek de support bel-pagina van onze website: www.plantronics.com/support. no TEKNISK HJELP Plantronics Technical Assistance Center (TAC) er klar til å hjelpe deg! Ring 800 113 36 eller gå til siden for brukerstøtte
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 62
    Model and Country Information GB See package for product model number and refer to the table below for approved use. DE Weitere Informationen zur Produktmodellnummer finden Sie auf der Verpackung und Informationen zur einer genehmigten Verwendung in der nachstehenden Tabelle. DK Du finder
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 63
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 64
    , CA 95060 Tel: 1 831 426 5868 © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Discovery and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 65
    USER GUIDE Plantronics DISCOVERY™ 610 BLUETOOTH® HEADSET
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 66
    User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Please refer to the separate safety instructions 4 Bluetooth pairing 5 Fitting your headset 6 Using your headset 7 Status indicators 8 Troubleshooting 9 Spare parts and accessories 10
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 67
    is off. Bluetooth Pairing Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless connection
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 68
    , either too tight or too loose, remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the neutral* position and pulling the ear tip away from the headset. 1. Select the ear tip size that fits most comfortably in your ear. 2. Hold the ear tip with the elongated edge pointing down and push
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 69
    your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. See page 5 "Bluetooth Pairing". Incorrect menu selections were made on your cellular phone. See page 5 "Bluetooth Pairing". I DID NOT ENTER MY PASS KEY
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 70
    PARTS AND ACCESSORIES 75311-01 Headset 70385-01 Soft gel ear tip kit 70384-01 Ear stabilizer 69520-01 AC/DC car lighter adapter charger 69519-01 USB headset charger to order To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com register your product online This is
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 71
    St. Moonee Ponds, VIC 3039 Tel: (03) 83710050 www.plantronics.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Discovery and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 72
    USER GUIDE_ GUIDE DE L'UTILISATEUR_ Guía del usuario_ GUIA DO USUÁRIO Plantronics DISCOVERY™610 BLUETOOTH® HEADSET MICRO-CASQUE BLUETOOTH® AURICULAR BLUETOOTH® HEADSET BLUETOOTH®
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 73
    EN Welcome This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product warranty card or
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 74
    a. b. 8. 4. c. 7. 5. EN Package Contents and Features 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control button (on/off) 4. Volume/mute button 5. Optional ear stabilizer 6. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large 7. Microphone 8. AC power adapter
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 75
    de CA incluido 1. Conecte el cargador de CA a la base del auricular y luego a la red de alimentación eléctrica. PT CARGA DO HEADSET Antes de ser usado pela primeira vez, o headset Plantronics Discovery 610 deve ser carregado por no mínimo 1 hora, e até 3 horas para receber carga completa. No
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 76
    charge level of the headset. Greater than 2/3 battery charge = 3 red flashes. 1/3 to 2/3 battery charge = 2 red flashes. Less than 1/3 battery charge = 1 red flash. 2. Power off the headset by pressing the call control button for 6-8 seconds until the headset status indicator glows red or until you
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 77
    6xx EN Bluetooth Pairing Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless connection.
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 78
    pela primeira vez, você deve emparelhá-lo com outro dispositivo Bluetooth, como um celular. Verifique se o headset está com a carga completa. Procure no manual do dispositivo Bluetooth a seção que descreve como configurar uma conexão sem fio Bluetooth. 1. Mova-se pelas seleções de menu do celular
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 79
    be attached to the headset to improve stability. 1. Remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the centre or neutral position* and pulling the ear tip away from the headset. 2. Attach the stabilizer in-between the ear tip and the headset. 3. Replace the ear tip. FR AJUSTEMENT DU
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 80
    él hacia afuera. 2. Coloque el estabilizador entre el extremo y el auricular. 3. Vuelva a colocar el extremo de plástico. PT AJUSTE DO headset O headset vem com 3 pontas auriculares de gel macio e 1 estabilizador auricular opcional. A ponta auricular de tamanho médio é instalada para uso no ouvido
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 81
    the Volume To increase the listening volume of the headset, press the upper end (+) of the volume/mute high tone for each key press. NOTE: Last number redial must be supported by your device or charge par votre appareil ou votre fournisseur de services. ES RESPUESTA Y FINALIZACIÓN DE UNA LLAMADA
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 82
    of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep. To turn the mute off, press both buttons again. Moving out of range As the headset is moved away from the mobile phone or Bluetooth device, the following could occur: • Audio quality will degrade. • A beep will be heard in the
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 83
    enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the Discovery state Missed call Ringing On Line Indicator (OLI) Low battery Headset status indicator Blue light appears and flashes every 6 seconds Blue light flashes every 6 seconds Red
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 84
    tre activée sur votre dispositif. Reportez-vous au mode d'emploi de votre dispositif Bluetooth pour les directives. Lorsque le micro-casque est GUIDE D'UTILISATION DES PRESSIONS LONGUES SUR LE BOUTON DE CONTRÔLE DES APPELS Fonction du micro-casque Mise sous tension État du dispositif Bluetooth
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 85
    activada por voz Para usar la característica de marcación activada por voz, ésta debe estar activada en el dispositivo. Consulte el manual del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones. Si el auricular está encendido, al presionar el botón de control de llamada de forma prolongada se activar
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 86
    por voz Para usar a característica de chamada ativada por voz, esta deve estar ativada no dispositivo. Consulte o manual do dispositivo Bluetooth para obter instruções. Se o headset estiver ligado, ao pressionar o botão de controle de chamada de forma prolongada, se ativará a característica de
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 87
    EN Troubleshooting EN My Headset does not work with my phone. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. See page 6 "Pairing". Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 6 "Bluetooth Pairing". EN I DID NOT
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 88
    avec mon téléphone. CAUSE POSSIBLE Le micro-casque n'était pas en mode de détection lorsque vous avez effectué les sélections dans le menu «Établissement d'une liaison Bluetooth». Voir page 6, «Établissement d'une liaison Bluetooth». FR JE N'AI PAS ENTRÉ MON MOT DE PASSE. CAUSE POSSIBLE SOLUTION
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 89
    sección "Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth" en la página 7. Consulte la sección "Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth" en la página 7. ES á fuera de alcance. Acérquese más al teléfono o al dispositivo Bluetooth. La batería del auricular está descargada. El volumen de escucha es
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 90
    acender em azul. Mova o headset para mais perto do celular ou do dispositivo Bluetooth. A bateria do headset está descarregada. Carregue a bateria usando o adaptador CA fornecido. O volume de audição está muito baixo. Pressione a parte superior do botão de volume/sigilo para aumentar o som
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 91
    EN SPARE PARTS 75311-01 Headset FR PIÈCES DE RECHANGE 75311-01 Micro-casque 70384-01 Ear stabilizer 70385-01 Soft gel ear tip kit EN ACCESSORIES 69520-01 AC/DC car lighter adapter charger 69519-01 USB charger 70384-01 Stabilisateur auriculaire Petit Moyen Grand 70385-01 Ensemble d'embouts en
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 92
    ONLINE This is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible service and technical support for your product. Visit www.plantronics.com/productregistration. EN WARRANTY For warranty information, please refer to the included product warranty card or visit www
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 93
    for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications turning the radio or television off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 94
    ável. Este equipamento foi testado e constatou-se que está dentro dos limites de um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 95
    Street Santa Cruz, CA 95060 Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Discovery and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 96
    User guide Használati utasítás Instrukcja użytkowania Ghid de utilizare Kullanım kılavuzu PLANTRONICS DISCOVERY™610 BLUETOOTH® HEADSET Plantronics DISCOVERYTM 610 • Bluetooth® Headset ®Plantronics DISCOVERYTM 610 • Bluetooth Plantronics DISCOVERYTM 610 Bluetooth® Plantronics DISCOVERYTM 610 •
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 97
    WELCOME EN WELCOME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product warranty
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 98
    suplimentară, informaţii despre service sau asistenţă tehnică, consultaţi cartea de garanţie sau vizitaţi www.plantronics.com. RU Discovery™ 610 Bluetooth Plantronics www.plantronics.com. TR HOŞ GELDİNİZ Bu Kullanım Kılavuzu, Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® kulaklığının kurulumu ve kullan
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 99
    Bluetooth pairing 13 Fitting your headset 17 Using your headset 22 Status indicators 23 Troubleshooting 40 Spare parts and accessories 9 Włączanie 11 Parowanie Bluetooth 15 Dopasowanie słuchawki 19 Korzystanie ze słuchawki 32 Wskaźniki stanu 25 Rozwiązywanie problemów 45 Części zamienne
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 100
    20 Utilizarea căştii 34 Indicatori de stare 35 Depanarea 45 Piese de schimb şi accesorii 49 Înregistraţi-vă produsul 51 Asistenţă tehnic 53 RU 2 7 9 12 Bluetooth 15 20 36 37 47 49 51 53 TR İÇİNDEKİLER Hoş geldiniz 2 Paketin içeriği ve özellikler 7 Şarj etme 9 Açma/kapama 12
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 101
    PACKAGE CONTENTS 1. 2. 6. 3. a. b. 8. 4. c. 7. 5. EN PACKAGE CONTENTS AND FEATURES 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control button (on/off) 4. Volume/mute button 5. Optional ear stabiliser 6. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large 7. Microphone 8. AC power adapter EL
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 102
    PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I FUNKCJE 1. Słuchawka 2. Wskaźnik stanu słuchawki 3. Przycisk odbioru/zakończenia rozmowy (wł./wył.) 4. Przycisk głośności/wyciszenia mikrofonu 5. Opcjonalny zaczep na ucho 6. Miękka, żelowa wkładka douszna a. mała b. średnia c. duża 7. Mikrofon 8. Zasilacz sieciowy RO CONŢ
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 103
    3 SAAT EL Plantronics Discovery 610 1 3 1 EN CHARGING YOUR HEADSET Prior to first use, the Plantronics Discovery 610 headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC power adapter is included. The headset status Indicator glows red during charging and
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 104
    ării căştii 1. Introduceţi încărcătorul CA în baza pentru cască şi conectaţi-l la sursa de alimentare. RU Plantronics Discovery 610 1 3 1 TR KULAKLIĞI ŞARJ ETME Plantronics Discovery 610 kulaklık, ilk kullanımdan önce en az 1 saat şarj edilmelidir; tam şarj süresi 3 saattir. Bir AC
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 105
    on. NOTE: When the headset is turned on, the headset status indicator will indicate the charge level of the headset. Greater than 2/3 battery charge = 3 red flashes. 1/3 to 2/3 battery charge = 2 red flashes. Less than 1/3 battery charge = 1 red flash. 2. Power off the headset by pressing the call
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 106
    HU BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1. A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg, és tartsa lenyomva a hívásvezérlő gombot, amíg az állapotjelző fény kéken nem világít. Ha használja a fejhallgatót, akkor az áram bekapcsolásakor hangjelzést fog hallani. Bekapcsolt állapotban a kék állapotjelző fény 6 másodpercenké
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 107
    POWERING ON AND OFF "BEEP" SÍPSZÓ" „SYGNAŁ" "BIP" BİP" SESİ TR KULAKLIĞI AÇMA/KAPAMA 1. Kulaklığı açmak için arama düğmesine basın ve kulaklık durum göstergesinde mavi ışık yanıncaya kadar basılı tutun. Eğer kulaklık kulağınızdaysa, açıldığı anda bir bip sesi duyarsınız. Kulaklık açık
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 108
    PAIRING .pp EN BLUETOOTH PAIRING Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 109
    BLUETOOTH PAIRING .pp EL BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth Bluetooth. 1 2 30 3 4 6xx Plantronics 5 0000 HU BLUETOOTH PÁROSÍTÁS A fejhallgató első használata előtt párosítania kell azt egy másik Bluetooth telefonnal, vagy más eszközzel, például mobiltelefonnal. Győződjön meg ró
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 110
    Consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth la secţiunea care descrie modul de configurare a unei conexiuni Bluetooth wireless. 1. Derulaţi op przycisk Enter (Wprowadź). Bluetooth Bluetooth. 1 Look for Devices 2 30 3 Look for Devices 4 6xx Plantronics Słuchawka zostanie połączona
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 111
    BLUETOOTH PAIRING .pp TR BLUETOOTH EŞLEŞTİRME Kulaklığınızı ilk kez kullanmaya başlamadan önce, başka bir Bluetooth cihazla, örneğin cep telefonunuzla eşleştirmeniz gerekir. Kulaklığın tamamen şarj edilmiş olmasına dikkat edin. Kablosuz Bluetooth görüntülendiğinde "6xx Plantronics" i seçin. Telefon
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 112
    The ear loop may be attached to the headset to improve stability. 1. Remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the centre or neutral position* and pulling the ear tip away from the headset. 2. Attach the stabiliser in-between the ear tip and the headset. 3. Replace the ear tip
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 113
    FITTING YOUR HEADSET *Neutral Position Semleges pozíció *Pozycja neutralna *Poziţie neutr Orta Konum EL 18 3 1 2 1 2 3 4 1 2 3 HU A FEJHALLGATÓ FELHELYEZÉSE A fejhallgató alaptartozéka három lágygél fülhallgató és egy
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 114
    PL DOPASOWANIE SŁUCHAWKI Słuchawka jest dostarczana z trzema miękkimi, żelowymi wkładkami dousznymi i opcjonalnym zaczepem na ucho. Wkładka douszna średniego rozmiaru jest założona fabrycznie i dopasowana do prawego ucha. 1. Aby dostosować słuchawkę do noszenia w lewym uchu, obróć wkładkę douszną w
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 115
    FITTING YOUR HEADSET *Neutral Position Semleges pozíció *Pozycja neutralna *Poziţie neutr Orta Konum RO POTRIVIREA CĂŞTII Casca este însoţită de trei măciulii pentru ureche, din
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 116
    TR KULAKLIĞI KULAĞA AYARLAMA Kulaklık, yumuşak jelden yapılmış üç tane kulak içi kulaklık ve isteğe bağlı bir sabitleyiciyle birlikte gönderilir. Orta boy kulak içi kulaklık sağ kulakta kullanılmak üzere takılı durumdadır. 1. Sol kulakta kullanacağınız zaman kulak içi kulaklığı sağa doğru çevirin.
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 117
    button. You will hear a high tone for each key press. NOTE: Last number redial must be supported by your device or mobile phone provider. USING THE buttons again. MOVING OUT OF RANGE As the headset is moved away from the mobile phone or Bluetooth device, the following could occur: • Audio quality will
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 118
    enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the Discovery state Missed call Ringing On Line Indicator (OLI) Low battery HEADSET STATUS INDICATOR Blue light appears and flashes every 6 seconds Blue light flashes every 6 seconds Red
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 119
    24
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 120
    25
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 121
    EL 1 2 Bluetooth 30 Bluetooth. 26
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 122
    Bluetooth BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth 6 6 30 10 27
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 123
    Az elnémítás kikapcsolásához ismét nyomja meg a gombokat. ELTÁVOLODÁS A HATÓSUGÁRON KÍVÜLRE Ha a fejhallgató eltávolodik a mobiltelefontól vagy a Bluetooth eszköztől, a következő történhet: • A hangminőség romlani fog. • A fejhallgatóban hangjelzés hallható. • Csak a kikapcsolási funkció működik. 30
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 124
    ÉS: A hanggal aktivált tárcsázáshoz a telefonon előzőleg engedélyeznie kell a hangtárcsázás funkciót. Az erre vonatkozó utasításokat lásd a Bluetooth telefon használati utasításában. Ha a fejhallgató be van kapcsolva, a hangtárcsázás a hívásvezérlő gomb egyszeri hosszantartó megnyomásával aktiválhat
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 125
    30
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 126
    31
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 127
    ponownie naciśnij oba przyciski jednocześnie. WYJŚCIE POZA ZASIĘG Oddalenie się poza zasięg telefonu komórkowego lub urządzenia Bluetooth może spowodować następujące objawy: • Jakość dźwięku ulegnie pogorszeniu. • W słuchawce wyemitowany zostanie sygnał. • Działa jedynie funkcja wyłączania słuchawki
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 128
    można korzystać pod warunkiem, że ta funkcja jest włączona w urządzeniu. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth. Przy włączonej słuchawce pojedyncze długie naciśnięcie przycisku odbioru/zakończenia rozmowy włącza funkcję wybierania głosowego w słuchawce. RÓŻNE
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 129
    , apăsaţi din nou ambele butoane. IEŞIREA DIN RAZA DE ACŢIUNE Pe măsură ce casca este îndepărtată de telefonul mobil sau dispozitivul Bluetooth, pot apărea următoarele situaţii: • Calitatea audio se va degrada. • Se va auzi un bip în cască. • Va funcţiona numai oprirea căştii. Dup
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 130
    NOTĂ: Pentru a utiliza apelarea vocală, caracteristica de apelare vocală trebuie activată pe dispozitiv. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth. Având casca pornită, o apăsare lungă pe butonul de control al apelurilor activează caracteristica de apelare vocală pe casc
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 131
    RU 1 2 Bluetooth 30 36
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 132
    Bluetooth BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth OLI 6 6 30 10 37
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 133
    ve bip sesi duyuncaya kadar basın. Sesi açmak için düğmenin iki ucuna tekrar basın. KAPSAMA ALANININ DIŞINA ÇIKMA Kulaklığı cep telefonundan ya da Bluetooth cihazından uzaklaştırdığınızda şunlar olur: • Ses kalitesi azalır. • Kulaklıktan bir bip sesi duyulur. • Yalnızca kapatma işlevi çalışır. 30
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 134
    SESLİ ARAMAYI KULLANMA NOT: Sesli arama işlevini kullanabilmeniz için, bu işlevin cihazınızda etkin durumda olması gerekir. Talimatlar için Bluetooth cihazınızın el kitabına bakın. Kulaklık açıkken arama düğmesine bir kez uzun süre basıldığında, kulaklığın sesli arama işlevi etkin duruma gelir.
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 135
    EN TROUBLESHOOTING MY HEADSET DOES NOT WORK WITH MY PHONE. POSSIBLE CAUSE Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. Incorrect menu selections were made on your cellular phone. SOLUTION See page 13 "Pairing". See page 13 "Pairing". I DID NOT ENTER MY PASS KEY.
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 136
    41
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 137
    EL ΛΥΣΗ Bluetooth 14. Bluetooth 14. ΛΥΣΗ 14. 14. ΛΥΣΗ ΛΥΣΗ 2 Bluetooth. 42
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 138
    , amíg sípszót nem hall, vagy amíg azt nem látja, hogy a fejhallgató állapotjelzője kékre vált. Vigye közelebb a fejhallgatót a telefonhoz vagy a Bluetooth eszközhöz. Lemerült a fejhallgató akkumulátora. Töltse fel az akkumulátort a mellékelt váltóáramú töltőadapterrel. Túl halkra állította
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 139
    44
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 140
    PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SŁUCHAWKA NIE WSPÓŁPRACUJE Z TELEFONEM. MOŻLIWA PRZYCZYNA Słuchawka nie była ę na niebiesko wskaźnika stanu słuchawki. Podejdź ze słuchawką bliżej urządzenia Bluetooth lub telefonu. Naładuj akumulator przy użyciu dostarczonego w komplecie zasilacza sieciowego. Głośność sł
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 141
    când auziţi un bip sau vedeţi indicatorul de stare al căştii luminând albastru. Mutaţi casca mai aproape de telefon sau de dispozitivul Bluetooth. Încărcaţi bateria cu ajutorul adaptorului CA furnizat. Apăsaţi în partea superioară a butonului Volum/Mut pentru a creşte volumul sunetului auzit în casc
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 142
    RU 15 15 15. 15. 2 Bluetooth 47
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 143
    göstergesinde mavi ışık yanıncaya kadar, arama düğmesine 2 saniye süreyle basın. Kulaklığınız kapsama alanı dışındadır. Kulaklığı telefona ya da Bluetooth cihazına yaklaştırın. Kulaklık bataryasının şarjı bitmiştir. Ürünle birlikte verilen AC güç adaptörüyle bataryanızı şarj edin. Dinleme sesi
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 144
    PARTS AND ACCESSORIES 75311-01 Headset Fejhallgató Słuchawka Casc Kulaklık 70384-01 Ear stabiliser Fülstabilizáló Korvaosa Zaczep na ucho Stabilizator auricular Sabitleyici 69520-05 AC/DC car lighter adapter charger Egyenáramú/váltóáramú szivargyújtó töltő Ładowarka podłączana do gniazda
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 145
    PARTS AND ACCESSORIES EN TO ORDER To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com. HU MEGRENDELÉSHEZ Megrendeléshez forduljon Plantronics márkakereskedőjéhez, vagy keresse fel a www.plantronics.com webhelyet. EL PL ZAMÓWIENIA Plantronics Aby zamówić
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 146
    is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible service and technical support for your product. Visit www.plantronics.com/productregistration. EL www.plantronics.com/productregistration. HU REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT ON-LINE A garanciának ez nem feltétele, de
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 147
    .com/warranty. HU GARANCIA Garanciális információkkal kapcsolatban kérjük olvassa el a termékhez mellékelt garancialapot, vagy keresse fel a www.plantronics.com/warranty webhelyet. RO GARANŢIE Pentru informaţii referitoare la garanţie, consultaţi cartea de garanţie inclusă sau vizitaţi www
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 148
    întrebări frecvente, informaţii despre compatibilitate şi accesibilitate, vizitaţi site-ul nostru web la adresa www.plantronics.com/support. RU www.plantronics.com/support TR TEKNİK DESTEK Sık sorulan sorular, uyumluluk bilgileri ve erişilebilirlik bilgileri gibi teknik destek hizmetleri için
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 149
    MODEL AND COUNTRY INFORMATION EN See package for product model number and refer to the table below for approved use. DE Weitere Informationen zur Produktmodell- nummer finden Sie auf der Verpackung EL ΑunναdτIρnέfoξτrmε σaτtiηonσeυnσκzεuυrαeσinίαerγgιαeτnοeνhκmωigδtικeόn μVe
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 150
  • Plantronics DISCOVERY 610 | User Guide - Page 151
    Daha fazla bilgi için: www.plantronics.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Discovery and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151

PLANTRONICS DISCOVERY
610
BLUETOOTH
®
HEADSET
User guide
Benutzerhandbuch
Brugervejledning
Guía del usuario
Käyttöopas
Guide de l’utilisateur
Guida dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Utilizador
Bruksanvisning
Plantronics DISCOVERY
TM
610
Bluetooth
®
Headset
Plantronics DISCOVERY
TM
610 de Plantronics
Auricular
Bluetooth
®
Plantronics DISCOVERY
TM
610
Bluetooth
®
Kevytkuuloke
DISCOVERY
TM
610 de Plantronics
Oreillette
Bluetooth
®
Plantronics DISCOVERY
TM
610
Auricolare
Bluetooth
®
Plantronics DISCOVERY
TM
610
Bluetooth
®
Hodesett
Plantronics DISCOVERY
TM
610
Auricular
Bluetooth
®
Plantronics DISCOVERY
TM
610
Bluetooth
®
Headset