Plantronics DISCOVERY 610 User Guide - Page 82

Es Uso De La FunciÓn

Page 82 highlights

EN Using the mute To turn the mute on whilst on a call, press both sides of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep. To turn the mute off, press both buttons again. Moving out of range As the headset is moved away from the mobile phone or Bluetooth device, the following could occur: • Audio quality will degrade. • A beep will be heard in the headset. • Only the power off function will operate. After 30 seconds, the headset will make one attempt to reconnect to the phone or device. FR UTILISATION DE LA FONCTION DE DISCRÉTION Pour mettre le son en sourdine pendant un appel, appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton de discrétion/réglage du volume jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur les deux boutons. MICRO-CASQUE HORS DE PORTÉE Lorsque vous éloignez le micro-casque du téléphone mobile ou autre dispositif Bluetooth : • La qualité audio se détériore • Vous entendez un signal sonore dans le micro-casque • Seule la fonction de mise hors tension fonctionne. Après 30 secondes, le micro-casque tente une fois de rétablir la connexion au téléphone ou autre dispositif. ES USO DE LA FUNCIÓN SILENCIO Para activar la función Silencio durante una llamada, presione ambos lados del botón de volumen/silencio de manera simultánea hasta que oiga un sonido. Para desactivar la función Silencio, vuelva a presionar ambos botones. RADIO DE ALCANCE Si el auricular se aleja del teléfono celular o el dispositivo Bluetooth, podría ocurrir lo siguiente: • La calidad del sonido disminuirá. • Se escuchará un sonido en el auricular. • Sólo funcionará la función de apagado. Después de 30 segundos, el auricular intentará volver a conectarse al teléfono o al dispositivo. PT USO SIGILO Para ligar o sigilo em uma chamada, pressione ao mesmo tempo ambos os lados do botão de sigilo até ouvir um bipe. Para desligar o sigilo, pressione ambos os botões novamente. MUDANÇA PARA FORA DO ALCANCE À medida que o headset se afastar do celular ou do dispositivo Bluetooth, ocorrerá o seguinte: • A qualidade do áudio cairá. • Um bipe soará no headset. • Somente a função Desligar funcionará. Após 30 segundos, o headset fará uma tentativa de se reconectar ao celular ou dispositivo. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151

11
EN USING THE MUTE
To turn the mute on whilst on a call, press
both sides of the volume/mute button
simultaneously until you hear a beep.
To turn the mute off, press both buttons again.
MOVING OUT OF RANGE
As the headset is moved away from the mobile
phone or
Bluetooth
device, the following could
occur:
Audio quality will degrade.
A beep will be heard in the headset.
Only the power off function will operate.
After 30 seconds, the headset will make one
attempt to reconnect to the phone or device.
FR UTILISATION DE LA
FONCTION DE DISCRÉTION
Pour mettre le son en sourdine pendant un
appel, appuyez simultanément sur les deux
côtés du bouton de discrétion/réglage du
volume jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse
entendre.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de
nouveau sur les deux boutons.
MICRO-CASQUE HORS DE
PORTÉE
Lorsque vous éloignez le micro-casque du
téléphone mobile ou autre dispositif
Bluetooth
:
La qualité audio se détériore
Vous entendez un signal sonore dans le
micro-casque
Seule la fonction de mise hors tension
fonctionne.
Après 30 secondes, le micro-casque tente une
fois de rétablir la connexion au téléphone ou
autre dispositif.
ES USO DE LA FUNCIÓN
SILENCIO
Para activar la función Silencio durante una
llamada, presione ambos lados del botón de
volumen/silencio de manera simultánea hasta
que oiga un sonido.
Para desactivar la función Silencio, vuelva a
presionar ambos botones.
RADIO DE ALCANCE
Si el auricular se aleja del teléfono celular
o el dispositivo
Bluetooth
, podría ocurrir lo
siguiente:
La calidad del sonido disminuirá.
Se escuchará un sonido en el auricular.
Sólo funcionará la función de apagado.
Después de 30 segundos, el auricular intentará
volver a conectarse al teléfono o al dispositivo.
PT USO SIGILO
Para ligar o sigilo em uma chamada, pressione
ao mesmo tempo ambos os lados do botão de
sigilo até ouvir um bipe.
Para desligar o sigilo, pressione ambos os
botões novamente.
MUDANÇA PARA FORA DO
ALCANCE
À medida que o headset se afastar do celular
ou do dispositivo
Bluetooth
, ocorrerá o seguinte:
A qualidade do áudio cairá.
Um bipe soará no headset.
Somente a função Desligar funcionará.
Após 30 segundos, o headset fará uma tentativa
de se reconectar ao celular ou dispositivo.